Sumerian·Book

The corpus

All tablets.

Every tablet in the corpus — sortable by date, title or period; filterable by theme and period. Use the controls below or change the URL parameters directly.

1,884 of 106,994 tablets · 5 filters activeClear filters

701–750 of 1884

Page 15 / 38

~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

CT 58, 15

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CT 58, 15. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Daily Life
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

CT 58, 16

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CT 58, 16. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Daily Life
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

CT 58, 17

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CT 58, 17. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Daily Life
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

CT 58, 18

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CT 58, 18. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Daily Life
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

CT 58, 19

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CT 58, 19. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Daily Life
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

CT 58, 21

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CT 58, 21. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Daily Life
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

CT 58, 31

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CT 58, 31. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Daily Life
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

CT 58, 33

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CT 58, 33. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Daily Life
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

CT 58, 34

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CT 58, 34. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Daily Life
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

CT 58, 35

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CT 58, 35. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Daily Life
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

CT 58, 37

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CT 58, 37. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Daily Life
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

CT 58, 38

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CT 58, 38. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Daily Life
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

CT 58, 39

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CT 58, 39. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Daily Life
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

CT 58, 40

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CT 58, 40. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Daily Life
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

CT 58, 41

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CT 58, 41. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Daily Life
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

CT 58, 45

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CT 58, 45. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Daily Life
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

CT 58, 61

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CT 58, 61. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Daily Life
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

CT 58, 70

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CT 58, 70. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Daily Life
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

CT 58, 71

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CT 58, 71. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Daily Life
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

CT 58, 72

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CT 58, 72. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Daily Life
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

CT 58, 73

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CT 58, 73. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Daily Life
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

CT 58, 74

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CT 58, 74. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Daily Life
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

CT 58, 75

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CT 58, 75. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Daily Life
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

CT 58, 76

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CT 58, 76. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Daily Life
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

CT 58, 78

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CT 58, 78. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Daily Life
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

CT 58, 80

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CT 58, 80. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Daily Life
~1800 BCE·Old BabylonianETCSL

Dedication of a statue (of Shulgi?) by Ishme-Dagan (Ishme-Dagan S)

For Enlil, whose statements are powerful, the profoundly far-sighted knowledgeable judge, who issues decisions, whose utterances are immutable, who places the ...... in his hands -- Icme-Dagan, the mighty man with muscles and body of a lion, the strong awe-inspiring youth who alone is august, the lord whose sweet name is invoked in all the lands, under whose rule the living creatures multiply, makes the black-headed people, its settled people who were entrusted to him for protection, proceed with the firstling-offerings of the land. He does not ...... in his good palace. Then Icme-Dagan the…

Religion & Myth
~1800 BCE·Old BabylonianETCSL

Dumuzid and Enkimdu

"Maiden, the cattle-pen ......; maiden Inana, the sheepfold ....... ...... bending in the furrows. Inana, let me stroll with you; ...... the emmer ....... Young lady, let me ......." "I am a woman and I won't do that, I won't! I am a star ......, and I won't! I won't be the wife of a shepherd!" Her brother, the warrior youth Utu, said to holy Inana: "My sister, let the shepherd marry you! Maiden Inana, why are you unwilling? His butter is good, his milk is good (2 mss. have instead: He of good butter, he of good milk) -- all the work of the shepherd's hands is splendid. Inana, let Dumuzid…

Religion & Myth
~1800 BCE·Old BabylonianETCSL

Dumuzid and Geshtin-ana

A small demon opened his mouth and said to the big demon, "Come on, let's go to the lap of holy Inana". The demons entered Unug and seized holy Inana. "Come on, Inana, go on that journey which is yours alone -- descend to the underworld. Go to the place which you have coveted -- descend to the netherworld. Go to the dwelling of Ereckigal -- descend to the underworld. Don't put on your holy ma garment, the pala dress of ladyship -- descend to the underworld. Remove the holy headdress, that splendid ornament, from your head -- descend to the underworld. Don't enhance your apperance with a wig -- descend to the underworld. Don't adorn your feet with ...... -- descend to the underworld. When you descend, ......."

Religion & Myth
~1800 BCE·Old BabylonianETCSL

Dumuzid's dream

His heart was full of tears as he went out into the countryside. The lad's heart was full of tears as he went out into the countryside. Dumuzid's heart was full of tears as he went out into the countryside. He carried with him his (1 ms. adds: shepherd's) stick on his shoulder, sobbing all the time: "Grieve, grieve, o countryside, grieve! O countryside, grieve! O marshes, cry out! O ...... crabs of the river, grieve! O frogs of the river, cry out! My mother will call to me, my mother, my Durtur, will call to me, my mother will call to me for five things, my mother will call to me for ten things: if she does not know the day when I am dead, you, o countryside, can inform my mother who bore me. Like my little sister may you weep for me."

Religion & Myth
~1800 BCE·Old BabylonianETCSL

Enki and Ninhursanga

Pure are the cities -- and you are the ones to whom they are allotted. Pure is Dilmun land. Pure is Sumer -- and you are the ones to whom it is allotted. Pure is Dilmun land. Pure is Dilmun land. Virginal is Dilmun land. Virginal is Dilmun land. Pristine is Dilmun land. He laid her down all alone in Dilmun, and the place where Enki had lain down with his spouse, that place was still virginal, that place was still pristine. He laid her down all alone in Dilmun, and the place where Enki had lain down with Ninsikila, that place was virginal, that place was pristine. In Dilmun the raven was not yet cawing, the partridge not cackling. The lion did not slay, the wolf was not carrying off lambs, the dog had not been taught to make kids curl up, the pig had not learned that grain was to be eaten.

Religion & Myth
~1800 BCE·Old BabylonianETCSL

Enki and Ninmah

In those days, in the days when heaven and earth were created; in those nights, in the nights when heaven and earth were created; in those years, in the years when the fates were determined; when the Anuna gods were born; when the goddesses were taken in marriage; when the goddesses were distributed in heaven and earth; when the goddesses ...... became pregnant and gave birth; when the gods were obliged (?) ...... their food ...... for their meals; the senior gods oversaw the work, while the minor gods were bearing the toil. The gods were digging the canals and piling up the silt in Harali. The gods, dredging the clay, began complaining about this life.

Religion & Myth
~1800 BCE·Old BabylonianETCSL

Enki and the world order

Grandiloquent lord of heaven and earth, self-reliant, father Enki, engendered by a bull, begotten by a wild bull, cherished by Enlil the Great Mountain, beloved by holy An, king, mes tree planted in the Abzu, rising over all lands; great dragon who stands in Eridug, whose shadow covers heaven and earth, a grove of vines extending over the Land, Enki, lord of plenty of the Anuna gods, Nudimmud, mighty one of the E-kur, strong one of heaven and earth! Your great house is founded in the Abzu, the great mooring-post of heaven and earth. Enki, from whom a single glance is enough to unsettle the…

Religion & Myth
~1800 BCE·Old BabylonianETCSL

Enki's journey to Nibru

In those remote days, when the fates were determined; in a year when An brought about abundance, and people broke through the earth like herbs and plants -- then the lord of the abzu, king Enki, Enki, the lord who determines the fates, built up his temple entirely from silver and lapis lazuli. Its silver and lapis lazuli were the shining daylight. Into the shrine of the abzu he brought joy. An artfully made bright crenellation rising out from the abzu was erected for lord Nudimmud. He built the temple from precious metal, decorated it with lapis lazuli, and covered it abundantly with gold. In Eridug, he built the house on the bank. Its brickwork makes utterances and gives advice. Its eaves roar like a bull; the temple of Enki bellows. During the night the temple praises its lord and offers its best for him.

Religion & Myth
~1800 BCE·Old BabylonianETCSL

Enlil and Nam-zid-tara

Nam-zid-tara walked by Enlil, who said to him: "Where have you come from, Nam-zid-tara?" "From Enlil's temple. My turn of duty is finished. I serve at the place of the gudu priests, with their sheep. I am on my way home. Don't stop me; I am in a hurry. Who are you who asks me questions?" "I am Enlil." But Enlil had changed his appearance: he had turned into a raven and was croaking. "But you are not a raven, you really are Enlil!" "How did you recognise that I am Enlil, who decrees the destinies? " "When your uncle En-me-cara was a captive, after taking for himself the rank of Enlil, he said: "Now I shall know the fates, like a lord. " "

Religion & Myth
~1800 BCE·Old BabylonianETCSL

Enlil and Ninlil

There was a city, there was a city -- the one we live in. Nibru was the city, the one we live in. Dur-jicnimbar was the city, the one we live in. Id-sala is its holy river, Kar-jectina is its quay. Kar-asar is its quay where boats make fast. Pu-lal is its fresh-water well. Id-nunbir-tum is its branching canal, and if one measures from there, its cultivated land is 50 sar each way. Enlil was one of its young men, and Ninlil was one its young women. Nun-bar-ce-gunu was one of its wise old women. At that time the maiden was advised by her own mother, Ninlil was advised by Nun-bar-ce-gunu: "The…

Religion & Myth
~1800 BCE·Old BabylonianETCSL

Enlil and Sud

...... she was faithfully sitting (?) on ......, admirable and full of charms. ......, the noble son -- who like him can compare with An and Enlil? Haia, the ......, put the holy semen into her womb. Nun-bar-ce-gunu (a name of Nisaba) faithfully gave birth to ......, she brought her up in her ...... and suckled her at her breasts full of good milk. The ...... of the young girl burgeoned, and she became full of flourishing beauty. In the ...... of Nisaba, at the gate of the E-zagin, ...... she stood, the object of admiration, like a tall, beautifully shaped cow. At that time Enlil had not yet…

Religion & Myth
~1800 BCE·Old BabylonianETCSL

Enlil in the E-kur (Enlil A)

Enlil's commands are by far the loftiest, his words (1 ms. has instead: commands) are holy, his utterances are immutable! The fate he decides is everlasting, his glance makes the mountains anxious, his ...... reaches (?) into the interior of the mountains. All the gods of the earth bow down to father Enlil, who sits comfortably on the holy dais, the lofty dais (some mss. have instead: engur), to Nunamnir, whose lordship and princeship are most perfect. The Anuna gods enter before him (1 ms. has instead: stand before him) and obey his instructions faithfully. The mighty lord, the greatest in…

Religion & Myth
~1800 BCE·Old BabylonianETCSL

Enmerkar and En-suhgir-ana

Brickwork rising out from the pristine mountain (on the edge of ms. C: of the shining plain) -- Kulaba, city which reaches from heaven to earth; Unug, whose fame like the rainbow reaches up to the sky, a multicoloured sheen, as the new moon standing in the heavens. Built in magnificence with all the great powers, lustrous mount founded on a favourable day, like moonlight coming up over the land, like bright sunlight radiating over the land, the rear cow and ...... cow coming forth in abundance: all this is Unug, the glory of which reaches the highland and its radiance, genuine refined silver, covers Aratta like a garment, is spread over it like linen.

Religion & Myth
~1800 BCE·Old BabylonianETCSL

Enmerkar and the lord of Aratta

City, majestic bull bearing vigour and great awesome splendour, Kulaba, ......, breast of the storm, where destiny is determined; Unug, great mountain, in the midst of ....... There the evening meal of the great abode of An was set. In those days of yore, when the destinies were determined, the great princes allowed Unug Kulaba's E-ana to lift its head high. Plenty, and carp floods, and the rain which brings forth dappled barley were then increased in Unug Kulaba. Before the land of Dilmun yet existed, the E-ana of Unug Kulaba was well founded, and the holy jipar of Inana in brick-built…

Religion & Myth
~1800 BCE·Old BabylonianETCSL

Gilgamesh and Aga

Envoys of Aga, the son of En-me-barage-si, came from Kic to Gilgamec in Unug. Gilgamec presented the issue before the elders of his city, carefully choosing his words: "There are wells to be finished, many wells of the Land yet to be finished; there are shallow wells of the Land yet to be finished, there are wells to deepen and hoisting gear to be completed. We should not submit to the house of Kic! Should we not smite it with weapons? (2 mss. have instead: Let us smite it with weapons!)" In the convened assembly, his city's elders answered Gilgamec: "There are indeed wells to be finished,…

Religion & Myth
~1800 BCE·Old BabylonianETCSL

Gilgamesh and Huwawa, version A

Now the lord once decided to set off for the mountain where the man lives; lord Gilgamec decided to set off for the mountain where the man lives. He spoke to his slave Enkidu: "Enkidu, since a man cannot pass beyond the final end of life, I want to set off into the mountains, to establish my renown there. Where renown can be established there, I will establish my renown; and where no renown can be established there, I shall establish the renown of the gods." His slave Enkidu answered him: "My lord, if today you want to set off into the mountains, Utu should know about it from us. (1 ms. adds:…

Religion & Myth
~1800 BCE·Old BabylonianETCSL

Gilgamesh and the Bull of Heaven

I will sing the song of the man of battle, the man of battle. I will sing the song of lord Gilgamec, the man of battle, I will sing the song of him with the well-proportioned limbs, the man of battle. I will sing the song of the mighty ...... lord, the man of battle. I will sing the song of the lord with the very black beard, the man of battle. I will sing the song of ...... athletic strength, the man of battle. ...... the king, the man ......; my king ......, my lord ...... garden ....... ...... courtyard, ...... jipar; (1 ms. has instead: ...... his mother who bore him spoke to the lord: "My king ...... in the river, my lord ...... your garden." 2 lines unclear)

Religion & Myth
~1800 BCE·Old BabylonianETCSL

Gilgamesh, Enkidu and the nether world

In those days, in those distant days, in those nights, in those remote nights, in those years, in those distant years; in days of yore, when the necessary things had been brought into manifest existence, in days of yore, when the necessary things had been for the first time properly cared for, when bread had been tasted for the first time in the shrines of the Land, when the ovens of the Land had been made to work, when the heavens had been separated from the earth, when the earth had been delimited from the heavens, when the fame of mankind had been established, when An had taken the heavens…

Religion & Myth
~1800 BCE·Old BabylonianETCSL

Gilgamesh und Huwawa, Version B

"So come on now, you heroic bearer of a sceptre of wide-ranging power! Noble glory of the gods, angry bull standing ready for a fight! Young lord Gilgamec, cherished in Unug!" "In Unug people are dying, and souls are full of distress. People are lost -- that fills me with dismay. I lean out over the city wall: bodies in the water make the river almost overflow. That is what I see: that people die thus, which fills me with despair; that the end of life is unavoidable; that the grave, the all-powerful underworld, will spare no one; that no one is tall enough to block off the underworld; that no…

Religion & Myth
~1800 BCE·Old BabylonianETCSL

He is a good seed of a dog (Diatribe C)

He is a good seed of a dog, the offspring of a wolf! He is the stench of a mongoose, an unruly (?) hyena cub, a fox with a covering like a crab's, a monkey not pleasing to its homeland, its judgment confused. His face is disfigured, his judgment is muddled, his intelligence is ....... I would ...... with the dog (?), a smitten man who makes himself important. He is negligent, a cripple, the son of a hound. A madman, crazy, a man who ...... -- he is a pitfall, ...... evil words, denouncing ...... with an evil mouth and a forked tongue. ......, he lies on the bank of a river, allowing a ship's…

Religion & Myth
~1800 BCE·Old BabylonianETCSL

How grain came to Sumer

Men used to eat grass with their mouths like sheep. In those times, they did not know grain, barley or flax. An brought these down from the interior of heaven. Enlil lifted his gaze around as a stag lifts its horns when climbing the terraced ...... hills. He looked southwards and saw the wide sea; he looked northwards and saw the mountain of aromatic cedars. Enlil piled up the barley, gave it to the mountain. He piled up the bounty of the Land, gave the innuha barley to the mountain. He closed off access to the wide-open hill. He ...... its lock, which heaven and earth shut fast (?), its bolt, which .......

Religion & Myth
~1800 BCE·Old BabylonianETCSL

Hymn to Inana as Ninegala (Inana D)

Great light, heavenly lioness, always speaking words of assent! Inana, great light, lioness of heaven, who always speaks words of assent! Ninegala! As you rise in the morning sky like a flame visible from afar, and at your bright appearance in the evening sky, the shepherd (i.e. the king) entrusts (?) the flocks of Sumer to you. Celestial sign, ...... glory of heaven! All the countries are building a house for you as for the risen sun; a shining (?) torch is assigned to you, the light of the Land. Inana, you are the lady of all the divine powers, and no deity can compete with you. Here is your dwelling, Ninegala; let me tell of your grandeur!

Religion & Myth
~1800 BCE·Old BabylonianETCSL

Hymn to the E-kur

The great house is as great as a mountain. The house of Enlil is as great as a mountain. The house of Ninlil is as great as a mountain. The bedchamber is as great as a mountain. The house which knows no daylight is as great as a mountain. The house at the Lofty Gate is as great as a mountain. The house at the Gate of Well-being is as great as a mountain. The courtyard of Enlil is as great as a mountain. The Hursaj-galama is as great as a mountain. The holy Renowned Gate is as great as a mountain. The Gate From Which Grain Is Never Diverted is as great as a mountain. The Ubcu-unkena is as great as a mountain. The Ja-jic-cua is as great as a mountain.

Religion & Myth
~1800 BCE·Old BabylonianETCSL

Inana and Bilulu

She can make the lament for you, my Dumuzid, the lament for you, the lament, the lamentation, reach the desert -- she can make it reach the house Arali; she can make it reach Bad-tibira; she can make it reach Dul-cuba; she can make it reach the shepherding country, the sheepfold of Dumuzid ....... ...... she broods on it: "O Dumuzid of the fair-spoken mouth, of the ever kind eyes," she sobs tearfully, "O you of the fair-spoken mouth, of the ever kind eyes," she sobs tearfully. "Lad, husband, lord, sweet as the date, ...... O Dumuzid!" she sobs, she sobs tearfully. Holy Inana ...... 1 line fragmentary The goddess ....... The maiden Inana ....... She was pacing to and fro in the chamber of her mother who bore her, in prayer and supplication, while they stood in attendance on her respectfully:

Religion & Myth