Sumerian·Book

The corpus

All tablets.

Every tablet in the corpus — sortable by date, title or period; filterable by theme and period. Use the controls below or change the URL parameters directly.

21,195 of 106,994 tablets · 4 filters activeClear filters

9601–9650 of 21195

Page 193 / 424

~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

IM — ?; (CBS — [cast] ?)

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — IM — ?; (CBS — [cast] ?). No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

IM — ?; (CBS — [cast] ?)

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — IM — ?; (CBS — [cast] ?). No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

IM — ?; (CBS — [cast] ?)

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — IM — ?; (CBS — [cast] ?). No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

IM — ?; (CBS — [cast] ?)

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — IM — ?; (CBS — [cast] ?). No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

IM — ?; (CBS — [cast] ?)

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — IM — ?; (CBS — [cast] ?). No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

IM — ?; (CBS — [cast] ?)

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — IM — ?; (CBS — [cast] ?). No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

IM — ?; (CBS — [cast] ?)

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — IM — ?; (CBS — [cast] ?). No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

IM — ?; (CBS — [cast] ?)

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — IM — ?; (CBS — [cast] ?). No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

IM — ?; (CBS — [cast] ?)

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — IM — ?; (CBS — [cast] ?). No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

IM — ?; (CBS — [cast] ?)

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — IM — ?; (CBS — [cast] ?). No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

IM — ?; (CBS — [cast] ?)

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — IM — ?; (CBS — [cast] ?). No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

IM — ?; (CBS — [cast] ?)

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — IM — ?; (CBS — [cast] ?). No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

IM — ?; (CBS — [cast] ?)

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — IM — ?; (CBS — [cast] ?). No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

IM — ?; (CBS — [cast] ?)

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — IM — ?; (CBS — [cast] ?). No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

IM — ?; (CBS — [cast] ?)

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — IM — ?; (CBS — [cast] ?). No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

IM — ?; (CBS — [cast] ?)

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — IM — ?; (CBS — [cast] ?). No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

IM — ?; (CBS — [cast] ?)

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — IM — ?; (CBS — [cast] ?). No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

IM — ?; (CBS — [cast] ?)

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — IM — ?; (CBS — [cast] ?). No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

IM — ?; (CBS — [cast] ?)

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — IM — ?; (CBS — [cast] ?). No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

IM — ?; (CBS — [cast] ?)

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — IM — ?; (CBS — [cast] ?). No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

IM — ?; (CBS — [cast] ?)

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — IM — ?; (CBS — [cast] ?). No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

IMJ 2017.17.0169

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — IMJ 2017.17.0169. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

IMJ 69.074.0282

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — IMJ 69.074.0282. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

IMJ 87.160.0654

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — IMJ 87.160.0654. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

IMJ 87.160.0655

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) ?) — IMJ 87.160.0655. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianETCSL

Inana and Bilulu

She can make the lament for you, my Dumuzid, the lament for you, the lament, the lamentation, reach the desert -- she can make it reach the house Arali; she can make it reach Bad-tibira; she can make it reach Dul-cuba; she can make it reach the shepherding country, the sheepfold of Dumuzid ....... ...... she broods on it: "O Dumuzid of the fair-spoken mouth, of the ever kind eyes," she sobs tearfully, "O you of the fair-spoken mouth, of the ever kind eyes," she sobs tearfully. "Lad, husband, lord, sweet as the date, ...... O Dumuzid!" she sobs, she sobs tearfully. Holy Inana ...... 1 line fragmentary The goddess ....... The maiden Inana ....... She was pacing to and fro in the chamber of her mother who bore her, in prayer and supplication, while they stood in attendance on her respectfully:

Religion & Myth
~1800 BCE·Old BabylonianETCSL

Inana and Ebih

Goddess of the fearsome divine powers, clad in terror, riding on the great divine powers, Inana, made complete by the strength of the holy ankar weapon, drenched in blood, rushing around in great battles, with shield resting on the ground (?), covered in storm and flood, great lady Inana, knowing well how to plan conflicts, you destroy mighty lands with arrow and strength and overpower lands. In heaven and on earth you roar like a lion and devastate the people. Like a huge wild bull you triumph over lands which are hostile. Like a fearsome lion you pacify the insubordinate and unsubmissive with your gall.

Religion & Myth
~1800 BCE·Old BabylonianETCSL

Inana and Enki

She ...... of the desert. She put the cu-gura, the desert crown, on her head. ...... when she went out to the shepherd, to the sheepfold, ...... her genitals were remarkable. ...... her genitals were remarkable. She praised herself, full of delight at her genitals, she praised herself, full of delight at her genitals. She looked at ......, she looked at ......, she looked at ....... "When I have gratified the lord ......, when I have made ...... brilliant, when I have made ...... beautiful, when I have made ...... glorious, when I have ......, when I have made ...... perfect, when I have made…

Religion & Myth
~1800 BCE·Old BabylonianETCSL

Inana and Iddin-Dagan (Iddin-Dagan A)

I shall greet her who ascends above, her who ascends above, I shall greet the Mistress who ascends above, I shall greet the great lady of heaven, Inana! I shall greet the holy torch who fills the heavens, the light, Inana, her who shines like daylight, the great lady of heaven, Inana! I shall greet the Mistress, the most awesome lady among the Anuna gods; the respected one who fills heaven and earth with her huge brilliance; the eldest daughter of Suen, Inana! For the young lady I shall sing a song about her grandeur, about her greatness, about her exalted dignity; about her radiantly ascending at evening; about her filling the heaven like a holy torch; about her stance in the heavens, as noticeable by all lands, from the south to the highlands, as that of Nanna or of Utu; about the greatness of the Mistress of heaven!

Religion & Myth
~1800 BCE·Old BabylonianETCSL

Inana and Ishme-Dagan (Ishme-Dagan K)

Young woman Inana, Suen's daughter, who makes the divine powers of the Land supreme, who achieves everything, who seizes the divine powers in heaven and gathers them up on earth, who proceeds proudly with her head reaching the heavens, whose radiance makes the nighttime secure like a fire which lights up into the distance -- no god can stand up as her opposition, ....... Holy Inana was endowed by Enlil and Ninlil with the capacity to make the heavens shake, to make the earth tremble, to hold the four directions in her hand and to act grandly as their lady, to shout with wide open mouth in…

Religion & Myth
~1800 BCE·Old BabylonianETCSL

Inana and Lipit-Eshtar (Lipit-Eshtar H)

I will perform in song the praise of the mistress, the trustworthy lady, the noble child of the E-mah, the spouse of the king, the woman, the goddess who is worth of the ladyship, surpassing heaven and earth. I will pay her due homage. 1 line unclear ...... great divine powers ....... She cherished Lipit-Ectar, the son of Enlil. ...... pleasant ....... ...... pleasant ....... ...... searched ...... for me. ...... surpassing in joy ....... unknown no. of lines missing 2 lines fragmentary Inana, ...... prince Lipit-Ectar on your holy lap. Its jicgijal. An ua-di of Inana.

Religion & Myth
~1800 BCE·Old BabylonianETCSL

Inana and Shu-kale-tuda

The mistress who, having all the great divine powers, deserves the throne-dais; Inana, who, having all the great divine powers, occupies a holy throne-dais; Inana, who stands in E-ana as a source of wonder -- once, the young woman went up into the mountains, holy Inana went up into the mountains. To detect falsehood and justice, to inspect the Land closely, to identify the criminal against the just, she went up into the mountains. -- Now, what did one say to another? What further did one add to the other in detail? My lady stands among wild bulls at the foot of the mountains, she possesses fully the divine powers. Inana stands among stags in the mountain tops, she possesses fully the divine powers. -- Now, what did one say to another? What further did one add to the other in detail?

Religion & Myth
~1800 BCE·Old BabylonianETCSL

Inana's descent to the nether world

From the great heaven she set her mind on the great below. From the great heaven the goddess set her mind on the great below. From the great heaven Inana set her mind on the great below. My mistress abandoned heaven, abandoned earth, and descended to the underworld. Inana abandoned heaven, abandoned earth, and descended to the underworld. She abandoned the office of en, abandoned the office of lagar, and descended to the underworld. She abandoned the E-ana in Unug, and descended to the underworld. She abandoned the E-muc-kalama in Bad-tibira, and descended to the underworld. She abandoned the…

Religion & Myth
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

IOS x16

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — IOS x16. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

Iraq 62, 023 JRL 1044 catalogue

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Iraq 62, 023 JRL 1044 catalogue. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

Iraq 62, 023 JRL 1048 catalogue

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Iraq 62, 023 JRL 1048 catalogue. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

Iraq 62, 025 JRL 1097 catalogue

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Iraq 62, 025 JRL 1097 catalogue. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

Iraq 62, 025 JRL 1098 catalogue

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Iraq 62, 025 JRL 1098 catalogue. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

Iraq 62, 025 JRL 1099 catalogue

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Iraq 62, 025 JRL 1099 catalogue. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

Iraq 62, 025 JRL 1100 catalogue

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Iraq 62, 025 JRL 1100 catalogue. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

Iraq 62, 025 JRL 1101 catalogue

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Iraq 62, 025 JRL 1101 catalogue. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

Iraq 62, 025 JRL 1102 catalogue

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Iraq 62, 025 JRL 1102 catalogue. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

Iraq 62, 040 JRL 1026

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Iraq 62, 040 JRL 1026. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

Iraq 62, 040 JRL 1031

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Iraq 62, 040 JRL 1031. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

Iraq 62, 040 JRL 1036

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Iraq 62, 040 JRL 1036. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

Iraq 62, 040 JRL 1037

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Iraq 62, 040 JRL 1037. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

Iraq 62, 045 JRL 1042

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Iraq 62, 045 JRL 1042. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

Iraq 62, 045 JRL 1047

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Iraq 62, 045 JRL 1047. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

Iraq 62, 046 JRL 1049

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Iraq 62, 046 JRL 1049. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~1800 BCE·Old BabylonianEditorial

Iraq 62, 046 JRL 1050

Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — Iraq 62, 046 JRL 1050. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature