Position in chronology
Inana and Iddin-Dagan (Iddin-Dagan A)
Translation · reference
High confidenceI shall greet her who ascends above, her who ascends above, I shall greet the Mistress who ascends above, I shall greet the great lady of heaven, Inana! I shall greet the holy torch who fills the heavens, the light, Inana, her who shines like daylight, the great lady of heaven, Inana! I shall greet the Mistress, the most awesome lady among the Anuna gods; the respected one who fills heaven and earth with her huge brilliance; the eldest daughter of Suen, Inana! For the young lady I shall sing a song about her grandeur, about her greatness, about her exalted dignity; about her radiantly ascending at evening; about her filling the heaven like a holy torch; about her stance in the heavens, as noticeable by all lands, from the south to the highlands, as that of Nanna or of Utu; about the greatness of the Mistress of heaven!
Source: ETCSL c.2.5.3.1: Inana and Iddin-Dagan (Iddin-Dagan A). Black, J.A., Cunningham, G., Robson, E. & Zólyomi, G. (eds.), The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford. https://etcsl.orinst.ox.ac.uk/cgi-bin/etcsl.cgi?text=c.2.5.3.1
Why it matters
Transliteration
Scholarly note
Composition c.2.5.3.1 in the ETCSL catalogue. Sumerian literary text reconstructed from multiple cuneiform manuscripts, the great majority Old Babylonian (c. 1900–1600 BCE). Translation reproduced from the ETCSL edition.
Attribution
Image: .
Translation excerpted from ETCSL c.2.5.3.1: Inana and Iddin-Dagan (Iddin-Dagan A). Black, J.A., Cunningham, G., Robson, E. & Zólyomi, G. (eds.), The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford. https://etcsl.orinst.ox.ac.uk/cgi-bin/etcsl.cgi?text=c.2.5.3.1.
Related tablets
Related sources
The single most important literary discovery of the 19th century. It rewired the understanding of the Bible's literary context and proved that the Mesopotamian flood tradition is older. It is the oldest surviving epic poetry in human history.
The literary tradition is no longer anonymous from this point. Authorship — the idea that a specific human voice composes a specific work — enters the historical record with her.
The single most influential Mesopotamian king list — the model for every later attempt to chronicle the deep history of the region. It transmits the political theology of divinely granted kingship, an idea that would echo through Babylon, Assyria, and into the Hebrew Bible. The Weld-Blundell prism (WB 444) at the Ashmolean is the most complete surviving copy.