Sumerian·Book

The corpus

All tablets.

Every tablet in the corpus — sortable by date, title or period; filterable by theme and period. Use the controls below or change the URL parameters directly.

3,715 of 106,994 tablets · 5 filters activeClear filters

3651–3700 of 3715

Page 74 / 75

~2130 BCE·Akkadian EmpireEditorial

RTC 215

Catalogue entry from CDLI (Lagash II (ca. 2200-2100 BC)) — RTC 215. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~2130 BCE·Akkadian EmpireEditorial

RTC 216

Catalogue entry from CDLI (Lagash II (ca. 2200-2100 BC)) — RTC 216. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~2130 BCE·Akkadian EmpireEditorial

RTC 217

Catalogue entry from CDLI (Lagash II (ca. 2200-2100 BC)) — RTC 217. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~2130 BCE·Akkadian EmpireEditorial

RTC 218

Catalogue entry from CDLI (Lagash II (ca. 2200-2100 BC)) — RTC 218. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~2130 BCE·Akkadian EmpireEditorial

RTC 219

Catalogue entry from CDLI (Lagash II (ca. 2200-2100 BC)) — RTC 219. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~2130 BCE·Akkadian EmpireEditorial

RTC 220

Catalogue entry from CDLI (Lagash II (ca. 2200-2100 BC)) — RTC 220. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~2130 BCE·Akkadian EmpireEditorial

RTC 221

Catalogue entry from CDLI (Lagash II (ca. 2200-2100 BC)) — RTC 221. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~2130 BCE·Akkadian EmpireEditorial

RTC 222

Catalogue entry from CDLI (Lagash II (ca. 2200-2100 BC)) — RTC 222. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~2130 BCE·Akkadian EmpireEditorial

RTC 223

Catalogue entry from CDLI (Lagash II (ca. 2200-2100 BC)) — RTC 223. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~2130 BCE·Akkadian EmpireEditorial

RTC 230

Catalogue entry from CDLI (Lagash II (ca. 2200-2100 BC)) — RTC 230. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~2130 BCE·Akkadian EmpireEditorial

RTC 234

Catalogue entry from CDLI (Lagash II (ca. 2200-2100 BC)) — RTC 234. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~2130 BCE·Akkadian EmpireEditorial

RTC 236

Catalogue entry from CDLI (Lagash II (ca. 2200-2100 BC)) — RTC 236. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~2130 BCE·Akkadian EmpireEditorial

RTC 243

Catalogue entry from CDLI (Lagash II (ca. 2200-2100 BC)) — RTC 243. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~2130 BCE·Akkadian EmpireEditorial

RTC 256

Catalogue entry from CDLI (Lagash II (ca. 2200-2100 BC)) — RTC 256. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~2130 BCE·Akkadian EmpireEditorial

RTC 257

Catalogue entry from CDLI (Lagash II (ca. 2200-2100 BC) ?) — RTC 257. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~2130 BCE·Akkadian EmpireEditorial

RTC 264

Catalogue entry from CDLI (Lagash II (ca. 2200-2100 BC) ?) — RTC 264. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~2130 BCE·Akkadian EmpireEditorial

RTC 267

Catalogue entry from CDLI (Lagash II (ca. 2200-2100 BC)) — RTC 267. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~2130 BCE·Akkadian EmpireEditorial

RTC 287

Catalogue entry from CDLI (Lagash II (ca. 2200-2100 BC)) — RTC 287. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~2130 BCE·Akkadian EmpireEditorial

TLB 02, 12

Catalogue entry from CDLI (Lagash II (ca. 2200-2100 BC)) — TLB 02, 12. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~2130 BCE·Akkadian EmpireEditorial

UM 29-13-308

Catalogue entry from CDLI (Lagash II (ca. 2200-2100 BC)) — UM 29-13-308. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Writing & Literature
~2130 BCE·Akkadian EmpireETCSRI

Ur-Bau 01

Dedicatory inscription of Ur-Bau of Lagash recording the construction of a temple to Bau in Iri-kug: direct epigraphic evidence for royal temple-building patronage in the late Akkadian period.

Law
~2130 BCE·Akkadian EmpireETCSRI

Ur-Bau 02

(1) For Enki, his master, Ur-Bau, ruler of Lagaš, the child born to Ninagala, built her temple.

Law
~2130 BCE·Akkadian EmpireETCSRI

Ur-Bau 03

(1) For Ninĝirsu, the powerful warrior of Enlil, Ur-Bau, ruler of Lagaš, built his temple.

Law
~2130 BCE·Akkadian EmpireETCSRI

Ur-Bau 04

Dedicatory inscription of Ur-Bau of Lagaš recording construction of the E-ninnu temple for Ninĝirsu — anchoring the pre-Gudean building history of Lagaš's chief cult site before the famous Gudea cylinders.

Law
~2130 BCE·Akkadian EmpireETCSRI

Ur-Bau 05

(i 1) For Ninĝirsu, the powerful warrior of Enlil, my master, I, Ur-Bau, ruler of Lagaš, the child born to Ninagala, chosen by Nanše in the heart, given strength by Ninĝirsu, called by a propitious name by Bau, given wisdom by Enki, who submits to the orders of Inana, the beloved slave of Lugal-Uruba, the beloved of Dumuzid-abzu, dug a pit ... kuš (deep). I sifted its earth as if (I were searching for) gems, carried around fire as if it were (to be made ritually) pure. I had (the temple) stand wide like a bull. I returned the earth into (the pit), constructed its ... foundation pit. On it I…

Law
~2130 BCE·Akkadian EmpireETCSRI

Ur-Bau 06

Lists five temple-building projects by Ur-Bau of Lagaš — including E-ninnu for Ninĝirsu — fixing his reign as a major phase of sacred construction just before the Gutian period disrupted Sumerian urban life.

Law
~2130 BCE·Akkadian EmpireETCSRI

Ur-Bau 07

(1) To Igalim, his master, Ur-Bau, ruler of Lagaš, dedicated this (mace) for his well-being.

Law
~2130 BCE·Akkadian EmpireETCSRI

Ur-Bau 08

(1) To the protective spirit of Tarsirsir, Ur-Bau, ruler of Lagaš, the child born to Ninagala, dedicated this (bowl) for his well-being.

Law
~2130 BCE·Akkadian EmpireETCSRI

Ur-Bau 09

(1') ... Ur-Bau, ruler of Lagaš, ... this (vessel) for his well-being ....

Law
~2130 BCE·Akkadian EmpireETCSRI

Ur-Bau 11

(i 1) To Bau, the child of An, Ur-Enlila, the ..., dedicated this (bowl) for the well-being of Ur-Bau, ruler of Lagaš, and for the well-being of his own spouse and child.

Law
~2130 BCE·Akkadian EmpireETCSRI

Ur-Bau 12

Attests the title 'spouse of Nanna' for an en priestess of Lagaš under Ur-Bau, anchoring the sacred marriage institution in the Akkadian period a generation before the Ur III florescence.

Law
~2130 BCE·Akkadian EmpireETCSRI

Ur-Bau 13

Dedicatory inscription naming En-Ane-pada, en-priestess of Nanna and daughter of Ur-Bau of Lagaš: direct epigraphic evidence linking the ruling dynasty to the moon-god's cult in the generation before Gudea.

Law
~2130 BCE·Akkadian EmpireETCSRI

Ur-GAR 1

(1) To Šul-šagana, the beloved child of Ninĝirsu, her master, Ninkagina, the child of Kakug, (Ur-ĝar's) spouse, ... this (mace) for the well-being of Ur-ĝar, ruler of Lagaš ....

Law
~2130 BCE·Akkadian EmpireETCSRI

Ur-GAR 2

(ii 1) To ..., ..., child of Ur-Bau, ruler of Lagaš, dedicated this (female statuette) for the well-being of Ur-ĝar, ruler of Lagaš, and also for her own well-being.

Law
~2130 BCE·Akkadian EmpireETCSRI

Ur-GAR 3

(i 1) To the protective spirit of ..., his lady, ..., the scribe, child of Puta, the overseer, dedicated this (statue) for the well-being of Ur-ĝar, ruler of Lagaš, and also for his own well-being.

Law
~2130 BCE·Akkadian EmpireETCSRI

Ur-Ningirsu 1

(1) Ur-Ninĝirsu, (also called?) En-me-zid-ana, the šennu priest, the beloved en priest of Nanše.

Law
~2130 BCE·Akkadian EmpireETCSRI

Ur-Ningirsu 2

(1) Ur-Ninĝirsu, (also called?) En-me-zid-ana, the šennu priest, the beloved en priest of Nanše.

Law
~2130 BCE·Akkadian EmpireETCSRI

Ur-Ningirsu I 1

(1) For Ninmarki, the kind woman, the first-born child of Nanše, Ur-Ninĝirsu, ruler of Lagaš built her E-munus-gisa.

Law
~2130 BCE·Akkadian EmpireETCSRI

Ur-Ningirsu I 2

(i 1') ... he šhose ... by eₓtispišy. (i 2') For the kind protective spirit, Ninsumun, his personal deity, he built her house in Iri-kug. (i 7') ... Zazaru .... (ii 1') For Urnunta-ea, child of Ninĝirsu, he built her house in Iri-kug. (ii 5') For Ninmarki, the kind woman, he chose the šita-abba-priest by extispicy.

Law
~2130 BCE·Akkadian EmpireETCSRI

Ur-Ningirsu I 3

(1) To Ninmarki, his lady, ... dedicated this (marble tablet) for the well-being of Ur-Ninĝirsu, ruler of Lagaš, and for her/his own well-being.

Law
~2130 BCE·Akkadian EmpireETCSRI

Ur-Ningirsu I 4

(1) To the protective spirit, Bau, his lady, Nin-niĝare-si, (Ur-Ninĝirsu's) spouse, dedicated this (human-headed bull) for the well-being of Ur-Ninĝirsu, ruler of Lagaš, and for her own well-being. The name of this votive gift is “May my lady raise him!”

Law
~2130 BCE·Akkadian EmpireETCSRI

Ur-Ningirsu I 5

(1') To ..., Ur-dub, child of ..., dedicated this (mace) for the well-being of Ur-Ninĝirsu, ruler of Lagaš, and for his own well-being.

Law
~2130 BCE·Akkadian EmpireETCSRI

Ur-Ningirsu I 6

(i 1) To Bau, his lady, Ur-lugal-edenaka, the physician, dedicated this (stone plaque) for the well-being of Ur-Ninĝirsu, ruler of Lagaš, and for his own well-being.

Law
~2130 BCE·Akkadian EmpireETCSRI

Ur-Ningirsu I 7add

(1) 2 gun stone (weight), (certified by) Ur-Ninĝirsu, ruler of Lagaš.

Law
~2130 BCE·Akkadian EmpireETCSRI

Ur-Ningirsu II 01

(1) For Ninĝirsu, the powerful warrior of Enlil, his master, Ur-Ninĝirsu, ruler of Lagaš, son of Gudea, ruler of Lagaš, the builder of Ninĝirsu's E-ninnu, fashioned this (door socket).

Law
~2130 BCE·Akkadian EmpireETCSRI

Ur-Ningirsu II 02

Attests Ur-Ningirsu II's continuation of his father Gudea's building program at Lagash, anchoring the post-Akkadian Lagashite dynasty's legitimacy through temple patronage of Ningirsu's Eninnu.

Law
~2130 BCE·Akkadian EmpireETCSRI

Ur-Ningirsu II 03

(1) For Ninĝirsu, the powerful warrior of Enlil, his master, Ur-Ningirsu, ruler of Lagaš, son of Gudea, ruler of Lagaš, the builder of Ninĝirsu's E-ninnu, made the temple of Nanše adjacent to the gate of honest speech.

Law
~2130 BCE·Akkadian EmpireETCSRI

Ur-Ningirsu II 04

(1) For Ninĝirsu, the powerful warrior of Enlil, his master, Ur-Ninĝirsu, ruler of ....

Law
~2130 BCE·Akkadian EmpireETCSRI

Ur-Ningirsu II 05

(1) To Ninĝirsu, the powerful warrior of Enlil, his master, Ur-Ninĝirsu, ruler of Lagaš, son of Gudea, ruler of Lagaš, dedicated this (mace) for his well-being.

Law
~2130 BCE·Akkadian EmpireETCSRI

Ur-Ningirsu II 06

(i 1) For Ninĝišzida, his personal god, Ur-Ninĝirsu, ruler of Lagaš, son of Gudea, ruler of Lagaš, the builder Ninĝirsu's E-ninnu, fashioned his own statue. He named this statue for his sake “As I am someone loved by his personal god, may my life be prolonged!”, and brought it before him into his temple.

Law