Position in chronology
Akkadica 134/1 §2.6
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P459085.
Why it matters
Transliteration
[n] dug# dida saga 2(ban2) [n] dug# dida du# 3(ban2) 2(ban2) zi3-gu saga 2(barig) dabin 1(barig) zu2-lum 2(disz) udu 1(disz) masz2 1(disz) sila3 i3-gesz du10-ga 5(disz) sila3 i3-gesz 3(disz) gur-dub# nu-hi-lum elam szu ba-ti iti# dumu-zi mu us2-sa szu-suen lugal#-e bad3# [mar]-tu mu#-du3
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — Akkadica 134/1 §2.6. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Šu-Suen y2 — Year after: Šu-Suen became king based on canonical year-name formula in the transliteration.
Attribution
Image: Pickler Memorial Library, Truman State University, Kirksville, Missouri, USA (P459085) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P459085..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.