Position in chronology
CDLB 2016/001, §2.3.6
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P392637.
Why it matters
Transliteration
1(gesz2) [gurusz u4 1(disz)-sze3] ki-su7# a#-sza3#-nin#-ur4-ra gub-ba [ugula] szesz#-kal-la# [kiszib3 ur]-szul-pa-e3 mu us2-sa szu-suen lugal-e bad3# mar-tu mu#-[du3] ur-szul-pa-e3 dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — CDLB 2016/001, §2.3.6. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Šu-Suen y2 — Year after: Šu-Suen became king based on canonical year-name formula in the transliteration.
Attribution
Image: Los Angeles Unified School District, Los Angeles, California, USA (P392637) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P392637..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.