Position in chronology
TRU 180
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P134944.
Why it matters
Transliteration
1(disz) gu4 niga 7(disz) udu u2 2(disz) masz2-gal u2 1(disz) sila4 nin-dingir nin-gi4-li 1(disz) sila4 lugal-a2-zi-da szabra 1(disz) sila4 da-da dub-sar 1(disz) sila4 lu2-giri17-zal mu-kux(DU) lugal in-ta-e3-a i3-dab5 giri3 nu-ur2-suen dub-sar u4 2(u) 4(disz)-kam iti ezem-an-na mu szu-suen lugal uri5-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li mu-hul 1(disz) gu4 1(u) 3(disz) udu
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — TRU 180. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Šu-Suen y1 — Šu-Suen became king based on canonical year-name formula in the transliteration.
Attribution
Image: Institut Catholique, Paris, France (P134944) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P134944..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.