Position in chronology
AAICAB 1/2, pl. 109, 1937-084
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P248695.
Transliteration
1(u) sze gur lugal sze gub-ba ki lugal-nesag-e-ta 1(u) x 2(asz) ziz2 gur gu2-edin#?-na#?-ta 5(asz) sze a-sza3 la2-tur-ta 2(asz) 2(barig) e2 szu-tum-ta nigar-ki-du10 szu ba-ti 2(u) 3(asz) x a-ra2 3(disz)-kam gu2-edin-na-ta 6(asz) 2(barig) sze gur 2(asz) 2(barig) ziz2 gur ki ARAD2-ta kiszib3 ur-nigar sa2-du11 en-ki mu si-mu-ru-um# lu-lu-bum2 a-ra2 1(u) la2 1(disz) ba-hul
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — AAICAB 1/2, pl. 109, 1937-084. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Ashmolean Museum, Oxford, UK (P248695) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P248695..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.