Position in chronology
AAICAB 1/4, Bod S 482
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P330550.
Transliteration
2(disz) udu niga nin-lil2 an-za-am-da sar-ra giri3 en-nansze-ki#-ag2 sagi 5(disz) udu niga lugal-gu2-du8-a an-za-am-da sar-ra giri3 a-tu sagi zabar-dab5 maszkim 5(disz) udu niga sa2-du11# x [...] e2-u4-sakar iti u4 [x ba]-zal# szunigin 1(u) 1(disz) udu niga zi-ga ki na-lul iti masz-da3-gu7 mu ki-masz u3 hu-ur5#-ti ba-hul
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — AAICAB 1/4, Bod S 482. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Ashmolean Museum, Oxford, UK (P330550) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P330550..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.