Position in chronology
CUSAS 39, 201
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P253697.
Transliteration
1(disz) gin2 ku3-babbar masz2 1(disz) gin2 igi 4(disz)-gal2 ki# hu#-ni-i#-a# lu2-ba-ba6#? szu ba-an-ti iti# gu4-si-su he2#?-la2-e igi e2-a-KU-x igi puzur4-utu dub-sar iti ab-ba-e3-a mu en nanna!(UD) masz2-e i3-pa3 lu2-ba-ba6#? dumu a-hu-ma
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — CUSAS 39, 201. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Schøyen Collection, Oslo, Norway (P253697) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P253697..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.