Position in chronology
MVN 03, 293
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P113853.
Transliteration
1(asz) 3(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 sze gur sze-ba kasz-a gub-ba u3 geme2 e2-bappir iti ki-siki-nin-a-zu 1(asz) 3(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 sze gur iti ezem-nin-a-zu szunigin 3(asz) 2(barig) 1(ban2) sze gur sze-ba kasz-a gub-ba u3 geme2 e2-bappir la2-ia3 su-ga iti 2(disz)-kam ki ur3-re-ba-ab-du7 kiszib3 en-um-i3-li2 lu2 lunga3 mu e2 szara2 umma ba-du3 en-um-i3-li2
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — MVN 03, 293. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Free Library of Philadelphia, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P113853) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P113853..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.