Position in chronology
MVN 03, 311
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P113871.
Transliteration
7(asz) 2(barig) 5(ban2) 9(disz) 2/3(disz) sila3 i3-gesz gur dug kur-ku-du-bi 1(u) 1(disz) mu szul-gi-iri-mu-sze3 e2-kiszib3-ba-ta ga-ti-e szu# ba-an-ti a#-ra2 4(disz)-kam iti ses-da-gu7 u4 5(disz)-kam mu us2-sa bad3-gal ba-du3 mu# us2-sa-bi
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — MVN 03, 311. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Free Library of Philadelphia, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P113871) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P113871..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.