Position in chronology
MVN 03, 321
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P113881.
Transliteration
2(barig) sze ur5-sze3 masz2 1(asz) gur-ra 1(barig) 4(ban2)-ta ki lugal-a2-zi-da iszib# asz2-nun-na-ta il3-su#-ba-ni szu ba-ti 1(disz) lu2-bala-sa6-ga iti gan-gan-e3 mu en inanna [unu] masz2 i3-<pa3> li-za-ra-[x] dumu en-u2-a
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — MVN 03, 321. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Free Library of Philadelphia, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P113881) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P113881..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.