Position in chronology
NATN 574
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P121272.
Transliteration
[x] ma-na ku3-babbar ki za-an-ALIM-ta ab-ba-sa6-ga u3# un#-da-ga [szu ba]-ti#-esz2 [...]-ga [mu en ]inanna unu masz2#-e i3-pa3# [...] x [...] x-a [x] [mu lugal]-bi i3-pa3-de3-esz2 [1(disz)] lu2#-en-lil2-la2 dumu ur-du6-ku3-ga 1(disz) lu2-utu dumu lu2-e2-a 1(disz) lu2-gir-gi4-lu dumu ad-da-kal-la lu2-inim-ma-bi-me ARAD2#-mu sagi ensi2#-ka maszkim-bi-im
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — NATN 574. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P121272) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P121272..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.