Position in chronology
RA 101, 41 10
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P273492.
Transliteration
1(disz) kusz 1(disz) udu ki szesz#-saga-ta gur-dub KWU543 BULUG3#? sza3# kukku2 ba-a-gar ba-a-gar# giri3 szar-ru-um-i3(GAG)#?-li2(GAG) lu2 kin-gi4-<a> bur? ku3 mu-kux(DU) A x kiszib3 ur-e11-e mu ku3 gu-za en-lil2-la2 ba-dim2 ur-e11-e dub-sar dumu ur-nigar[]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — RA 101, 41 10. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: private: Hebenstreit, Laurent, Paris, France (P273492) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P273492..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.