Sumerian·Book

Position in chronology

Unattributed Ur III 1035

~2050 BCE·Ur III · Neo-Sumerian·Q001904

Translation · reference

High confidence
(1') To ..., Nanna-kugzu, captain of the guards, dedicated this (vessel) for ... of ..., king of Sumer and Akkad, king of Urim.

Source: Electronic Text Corpus of Sumerian Royal Inscriptions (ETCSRI), University of Vienna, edited by Gábor Zólyomi et al. https://oracc.museum.upenn.edu/etcsri/Q001904/

Why it matters

A votive dedication by a royal guard captain to the moon-god Nanna, attesting the Ur III practice of subordinate officials commissioning inscriptions that linked their own piety to the king's titulature.

Transliteration

Scholarly note

Sumerian royal inscription, published in the Electronic Text Corpus of Sumerian Royal Inscriptions (ETCSRI) by Gábor Zólyomi and collaborators. Translation reproduced from the ETCSRI edition. ORACC text Q001904.

Attribution

Image: BM 116438 (British Museum, London, UK) — from Ur (mod. Tell Muqayyar) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P226800). source
Translation excerpted from Electronic Text Corpus of Sumerian Royal Inscriptions (ETCSRI), University of Vienna, edited by Gábor Zólyomi et al. https://oracc.museum.upenn.edu/etcsri/Q001904/.

Related tablets

Related sources