Position in chronology
CST 733
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P108250.
Why it matters
Transliteration
1(barig) 3(ban2) 6(disz) sila3 gig la2-ia3 si-i3-tum nig2-ka9-ak szesz-kal-la dumu lugal-ma2-gur8-re ad-da-e? su-su-dam mu us2-sa an-[sza]-an ba-hul szesz-kal-la dub-sar dumu lugal-ma2-gur8-[re]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — CST 733. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Šulgi y36 — Year after: Anšan destroyed based on canonical year-name formula in the transliteration.
Attribution
Image: John Rylands Library, University of Manchester, Manchester, UK (P108250) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P108250..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.