Position in chronology
OIP 115, 051
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P123314.
Why it matters
Transliteration
4(disz) [tu-gur4] a-ra2 1(disz)-kam 1(disz) uz-tur niga 1(disz) tu-gur4 a-ra2 2(disz)-kam 1(disz) tu-gur4 a-ra2 3(disz)-kam ba-usz2-usz2 e2-gal-la ba-an-kux(KWU147) 1(disz) uz-tur niga 3(disz) tu-gur4 niga u4 dab5-ba nig2-gu7 nin-ga2-sze3 zi-ga a2-bi2-li2-a iti masz-[ku3-gu7] mu us2-sa bad3# [ma]-da ba-[du3] mu us2-sa-bi
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — OIP 115, 051. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Šulgi y31 — Year after: The frontier wall was built based on canonical year-name formula in the transliteration.
Attribution
Image: Oriental Institute, University of Chicago, Chicago, Illinois, USA (P123314) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P123314..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.