Position in chronology
JCS 10, 030 10
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P111904.
Why it matters
Transliteration
2(disz) har ku3-babbar 8(disz) gin2-ta sza3-ta-ku3-zu sukkal mu silim-ma a-bi2-si2-im-ti [unu]-ta mu-de6-a-sze3 2(disz) har ku3-babbar 8(disz) gin2-ta sza3 e2-gal-sze3 la-i3-li2-isz [maszkim] ki puzur4-er3-ra-ta ba-zi sza3 iri-sa12-rig7 iti u5-bi2-gu7 mu en nanna ba-hun 4(disz)
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — JCS 10, 030 10. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Šulgi y15 — The en-priest of Nanna was installed based on canonical year-name formula in the transliteration.
Attribution
Image: Siegfried H. Horn Museum, Institute of Archaeology, Andrews University, Berrien Springs, Michigan, USA (P111904) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P111904..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.