Position in chronology
MVN 13, 127
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P116899.
Why it matters
Transliteration
1(disz) sila4 en-lil2 1(disz) sila4 nin-lil2 mu-kux(DU) ur-suen dumu szesz-da-da sanga 1(disz) sila4 utu mu-kux(DU) lugal-a2-zi-da zabar-dab5 maszkim 1(u) 6(disz) u8 1(u) udu 1(u) la2 1(disz) masz2 2(disz) ud5 ba-usz2 e2-kiszib3-ba-sze3 2(disz) dusu2-munus ba-usz2 mu ur-gi7-ra-sze3 dingir-ba-ni sipa ur-ra-ke4 szu ba-ti zi-ga u4 3(u)-kam iti szu-esz-sza mu szul-gi lugal-e ur-bi2-lum lu-lu-bu si-mu-ru-um u3 karx(GAN2)-har 1(disz)-sze3 sag!-bi szu tibira#-a bi2-ra-a
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — MVN 13, 127. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Šulgi y1 — Šulgi became king based on canonical year-name formula in the transliteration.
Attribution
Image: Free Library of Philadelphia, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P116899) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P116899..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.