Position in chronology
CUSAS 01, 045
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P325347.
Why it matters
Transliteration
2(N14) 8(N01) , U8# 1(N14) 3(N01) , UDUNITA~a 2(N01) , KIR11 8(N01) , KUR~a SILA4~c DA~a PA~a 9(N01)# , U8# 7(N01) , UDUNITA~a 2(N01) , KIR11 3(N01) , KUR~a SILA4~c |BU~a+DU6~a| SZU |GISZxSZU2~a| ZATU752 |BU~a+DU6~a| SZU |GISZxSZU2~a| 5(N14) 1(N01) , DA~a PA~a 2(N14) 1(N01) , |BU~a+DU6~a| SZU |GISZxSZU2~a|
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Uruk III (ca. 3200-3000 BC)) — CUSAS 01, 045. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Department of Near Eastern Studies, Cornell University, Ithaca, New York, USA (P325347) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P325347..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.