Position in chronology
CUSAS 01, 049
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P325357.
Why it matters
Transliteration
1(N01) , U8 3(N14) , UDUNITA~a 1(N01) , UDUNITA~a SZE3 1(N14) 1(N01) , [...] 2(N01) , NUN~b 4(N14) 5(N01) , MASZ2 9(N01) , U8 1(N01) , UDUNITA~a 9(N01) , UD5~a 1(N01) , MASZ2 1(N14) , SZU GI 9(N01)# , [...] 3(N14) 9(N01) , 1(N57) UDU~a 1(N34) 3(N14) , GURUSZDA~a |DU8~cxUDU~a| DA~a PA~a 2(N34) 9(N01) , LAGAB~b UDU~a
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Uruk III (ca. 3200-3000 BC)) — CUSAS 01, 049. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Department of Near Eastern Studies, Cornell University, Ithaca, New York, USA (P325357) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P325357..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.