Position in chronology
CUSAS 01, 182
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P325752.
Why it matters
Transliteration
[...] , AB~a 1(N08) , AN BA TUG2~a 1(N01) , ZATU776# UR2 1(N01) , UDU~a 1(N01) , SUHUR ZATU776 AB~a MU [...] , [...] 1(N14) , X [...] AB~a AN BA 1(N14) , |LAGAB~axSZITA~a1| |LAGAB~axSZITA~a1| 2(N01) , ZATU710 LAGAB~b HI@g~a LAGAB~b URU~a1 AN BA [...] , [...] 4(N01)# , |LAGAB~axSZITA~a1| 2(N01)# , [...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Uruk III (ca. 3200-3000 BC)) — CUSAS 01, 182. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Department of Near Eastern Studies, Cornell University, Ithaca, New York, USA (P325752) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P325752..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.