Position in chronology
MSVO 1, 008
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P005075.
Why it matters
Transliteration
[...] , [...] 1(N14)# [...] , [...] 1(N14)# [...] , [...] SANGA~a# [...] , [...] [...] 2(N01)# [...] , [...] IL# X 1(N22)# , GI# TU~b#? X 1(N14)# , KISZIK~a# [...] 1(N14)# , SANGA~a# X 1(N14)# , EN~a# X [...] 1(N22)# [...] , X [...] [...] , [...] EN~a# X 1(N14) 1(N22) , MASZ GAN2# X [...] [...] 5(N14)# 1(N22) [...] , |SZE~a&SZE~a| GAN2 EN~a# PA~a# |1(N58).BAD~a| [...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Uruk III (ca. 3200-3000 BC)) — MSVO 1, 008. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Ashmolean Museum, Oxford, UK (P005075) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P005075..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.