Position in chronology
TCBI 1, 249
Not yet translated
This tablet is catalogued with its transliteration and photographed, but no published translation exists yet. Our translation engine works through the untranslated corpus every night, oldest first — this page will update the day its turn comes. If you are a specialist and can read it, we would love your help.
From the same catalogue range (near P382501)
Transliteration
5(disz) sila3 zi3 dabin# a#-[ga]-de3[] 4(disz) sila3 nig2-ar3-ra igi-zi#-[...] 3(disz) sila3 he2-na-[...] 3(disz) sila3 lugal#-[...] 5(disz) sila3 en-[...] 1(ban2@c) nin-sag-e 5(disz) sila3 ziz2 e2-ba szunigin 3(ban2@c) 5(disz) sila3 zi3 imgaga3 a-ga-de3 la2-ia3 1(disz) sila3 nin-sag-e 1(disz) sila3 u2#-zi-li 1/2(disz) sila3 nin-gu2-[...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — TCBI 1, 249. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Banca d'Italia, Rome, Italy (P382501) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P382501..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.