Sumerian·Book

Position in chronology

Drehem Cattle-Distribution Tablet

~2050 BCE·Ur III · Neo-Sumerian·P101234

Translation · reference

Scholar-verified
One grain-fed bull, two sheep — royal delivery — from Drehem — month of the festival of An.

Source: BDTNS / CDLI lemmatization

Translation · AI engine

text-only
Medium confidence
1 prime-quality ox, 2 sheep — delivery for the king — from Drehem — month of the Festival of An
3 uncertain terms
  • mu-DUThe logogram MU.DU (or mu-túm) in Ur III administrative texts is conventionally read as 'delivery' or 'brought in' — referring to animals delivered into the Drehem redistribution system. Some readings distinguish mu-DU (delivery) from zi-ga (disbursement); the exact administrative nuance here is uncertain without fuller document context.
  • nigaConventionally 'prime quality' or 'finest grade' for livestock, but the precise grading criteria are not fully understood; occasionally read as a personal name in other contexts, though the animal-grading interpretation is standard here.
  • iti ezem-an-naThe 'month of the Festival of An' is attested in the Ur III calendar, but its exact position within the 12-month year varies by city and regnal year, so the absolute date cannot be pinned down from this line alone.
Reasoning ↓

No photograph was available for this tablet; translation proceeds from transliteration alone (Layer 2 only). The line is a standard Ur III administrative entry of the type abundantly attested at Puzriš-Dagan (Drehem): a commodity count, a disposition or transaction term, a responsible party or destination, a provenance, and a date by month. The key interpretive decision is mu-DU, which in this administrative context most plausibly reads as a delivery receipt term (conventionally 'mu-DU = mušbala / incoming delivery'), though some scholars treat it as simply 'brought/delivered'; the glossary gloss 'logogram MU' is minimal and does not resolve the precise administrative function. The animal designations (gud niga = prime ox; udu = sheep) and the month name (iti ezem-an-na) are well-attested in the Drehem corpus; see Sigrist, 'Drehem' (1992) and the BDTNS/CDLI databases for parallel texts. Confidence is medium rather than high because mu-DU carries genuine interpretive ambiguity and the text cannot be verified against a primary image.

Generated by claude-sonnet-4-6 · prompt 2026-05-11/v2 · May 11, 2026 · 924 in / 598 out tokens

Why it matters

A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.

Transliteration

1 gud niga, 2 udu, mu-DU lugal — Drehem-ta — iti ezem-an-na

Scholarly note

One of tens of thousands of nearly identical tablets from a single century. Drehem was the empire's livestock clearing-house. The bureaucracy is staggering.

Attribution

Image: Yale Babylonian Collection.
Translation excerpted from BDTNS / CDLI lemmatization.

Related tablets

Related sources