Position in chronology
OSP 1, 100
Not yet translated
This tablet is catalogued with its transliteration and photographed, but no published translation exists yet. Our translation engine works through the untranslated corpus every night, oldest first — this page will update the day its turn comes. If you are a specialist and can read it, we would love your help.
From the same catalogue range (near P216139)
Transliteration
3(u@c) 2(asz@c) eme3 ama-gan 7(asz@c) amar ansze kunga2 sig 2(asz@c) amar eme3 sig7 sig 6(asz@c) eme3 edin 2(asz@c) amar eme3 edin# 2(asz@c) amar# [...] 4(asz@c) ansze SZUL kas4 ur-szer7-da sipa ansze-be6 lugal#-[...] mu [...] e2-szu-gur-ra an-si-ga
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (ED IIIb (ca. 2500-2340 BC)) — OSP 1, 100. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P216139) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P216139..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.