Position in chronology
HSS 13, 312
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P408503.
Transliteration
_3(u) 2(disz) udu-mesz_ i-na _sza3_-szu-nu _8(disz) udu_ sza ba2-aq-nu u3 1(u) 6(disz) ku-du-uk-ti _siki-mesz_ sza _dingir-si3_-na _dumu_ na-ik-ke sza mah-ru3 sza 8(disz) _udu-mesz#_ _siki-mesz_-szu-nu i-na t,up-pa-ti sza# mu-ul-li i-sza#-[at,-ru] [...] sza _2(u) 3(disz)#? udu?#_ [...] [_udu-mesz_]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Middle Babylonian (ca. 1400-1100 BC)) — HSS 13, 312. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Harvard Museum of the Ancient Near East, Harvard University, Cambridge, Massachusetts, USA (P408503) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P408503..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.