Position in chronology
SAA 14 036. Kakkullanu Buys a Vineyard and Two Persons in Irbu (*630-XI-17) (ADD 0446)
Translation · reference
High confidence(1) Seal of Zeru-ukin, son of Bel-duri, from Irbû, owner of the garden and the people being sold. (stamp seal impressions) (4) a complete vineyard in Irbû, (5) adjoining the garden of Ulkâ, (6) adjoining the garden of Bani-ahhe, (7) adjoining the garden of Šumma-ilani, (8) adjoining the garden of Kenî, son of Nabû-duru-uṣur, (9) Sinainni, Kubaba-ila'i, in all 2 persons, his servants — (11) Kulkulanu, cohort commander, has contracted and bought them from Zeru-ukin, son of Bel-duri, for 3 minas of silver. (14) The money is paid completely. That garden and people are purchased and acquired. Any…
Source: Mattila, R. 2002. Legal Transactions of the Royal Court of Nineveh, Part II: Assurbanipal through Sin-šarru-iškun. SAA 14. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa14/P335387/
Why it matters
Transliteration
NA₄.KIŠIB mNUMUN—GIN A mEN—BÀD / ša URU.ir-bu-u-a.a / EN GIŠ.SAR UN-MEŠ SUM-ni / GIŠ.SAR šal-mu ša GIŠ.til-lit URU.ir-bu-u-a.a / SUḪUR GIŠ.SAR ša mul-ka-a / SUḪUR GIŠ.SAR ša mDÙ—PAB-MEŠ / SUḪUR GIŠ.SAR ša mBE-ma—DINGIR-MEŠ-ni / SUḪUR GIŠ.SAR šá mGIN-i A mdPA—BÀD—PAB / msi-na-in-ni m15.KÁ—DINGIR-a.a / PAB 02 ZI-MEŠ ARAD-MEŠ-šú / ú-piš-ma mkul-ku-la-a-nu LÚ.GAL—ki-ṣir / TAv IGI mNUMUN—GIN A mEN—BÀD…
Scholarly note
Neo-Assyrian legal transaction at the royal court of Nineveh, edited by Raija Mattila (SAA 14, 2002). ORACC text P335387.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P335387). source
Translation excerpted from Mattila, R. 2002. Legal Transactions of the Royal Court of Nineveh, Part II: Assurbanipal through Sin-šarru-iškun. SAA 14. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa14/P335387/.
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.
The oldest surviving law code in human history. The principle that the state — not the wronged family — defines and enforces justice begins here.