Position in chronology
SAA 14 430. Court Order on Behalf of Inurta-šarru-uṣur (*621-V) (TIM 11 11)
Translation · reference
High confidence(1) Seal of Nabû-šallim-ahhe. (2) Nabû-šallim-a[hh]e shall bear liability to Inurta-šarru-uṣur for his camels, his penalty until the 1st day the month of Tebet (X). (seal impressions) (6) If the time-limit has gone past, he shall bear liability for [...] donkeys. (r 2) Urdu-[...], the copper-man is surety of Nabû-šallim-ahhe against flight (and) against anything else. (r 5) Month Ab (V), [...th] da[y, epo]nym year of Bel-iqbi. (r 6) [Witne]ss Hannî. Witness Abdaya. (r 7) [Witne]ss Musallamu. Witness Puṭi-še. (r 8) [Wi]tness Aya-[...]. Witness Ana-[...]. (r 9) [Witne]ss [...], [...]. (e. 1) [Witness] Issar-[...]. (e. 2) [Witness] Urdu-[...]. (e. 3) [Wi]tness Issi-Adad-[aninu]. (e. 4) Witness Issar-[...].
Source: Mattila, R. 2002. Legal Transactions of the Royal Court of Nineveh, Part II: Assurbanipal through Sin-šarru-iškun. SAA 14. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa14/P224955/
Why it matters
Transliteration
[NA₄].KIŠIB mdPA—šal-lim—⸢PAB⸣-MEŠ / mdPA—šal-lim—⸢PAB-MEŠ⸣ a-na / mdMAŠ—MAN—[PAB a]-⸢du⸣ ŠÀ / UD 01-KÁM šá ITI.AB sar-tú-šú / pu-tuḫ ANŠE.NÍTA!-⸢MEŠ⸣-šú / ÍL-ši šum-⸢ma⸣ [ina?] ZAG / ⸢lu?⸣-u e-te-⸢te⸣-eq / ⸢pu⸣-tuḫ ANŠE-ME ⸢x x⸣ / ⸢ÍL⸣ mARAD—[x] ⸢ša⸣—URUDU-MEŠ-šú / LÚ.ur-ki-u ša mdPA—DI—PAB-MEŠ / TAv IGI ZÁḪ TAv IGI me-me-ni / ITI.NE ⸢UD⸣-[x lim]-mu mEN—E / ⸢IGI⸣ mḫa-an-ni-i? IGI mab-da-a.a /…
Scholarly note
Neo-Assyrian legal transaction at the royal court of Nineveh, edited by Raija Mattila (SAA 14, 2002). ORACC text P224955.
Attribution
Image: Adapted from Raija Mattila, Legal Transactions of the Royal Court of Nineveh, Part II: Assurbanipal Through Sin-šarru-iškun (State Archives of Assyria, 14), 2002. Lemmatised by Melanie Groß, 2010–2011, as part of the FWF-funded research project "Royal Institutional Households in First Millennium BC Mesopotamia" (S 10802-G18) directed by Heather D. Baker at the University of Vienna. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/saao/P224955/..
Translation excerpted from Mattila, R. 2002. Legal Transactions of the Royal Court of Nineveh, Part II: Assurbanipal through Sin-šarru-iškun. SAA 14. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa14/P224955/.
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.
The oldest surviving law code in human history. The principle that the state — not the wronged family — defines and enforces justice begins here.