Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 21 033. Turning Weeping into Joy (ABL 0518)

~660 BCE·Neo-Assyrian·P237239

Translation · reference

High confidence
(1) The king's word to Kudurru and the Urukians old and young: I am well; you can be glad. (5) This weeping of the month Sivan (III), which all the inhabitants of the country hold for mourning — af[ter the god]s became angry, they w[ent away and resided in an abode not of their own, (but) [through we]eping and unkempt body, [Mar]duk, Nanaya, U[ṣur-amas]sa and Arkayitu have became reconciled, and in my reign they have delivered [all the lands into] my hands. (15) When I seized [.....] (16) eternal [...] (17) [......] (1-2 lines broken away) (beginning (1-2 lines) broken away) (r 1') [......]…

Source: Parpola, S. 2018. The Correspondence of Assurbanipal, Part I: Letters from Assyria, Central Babylonia, and Vassal States. SAA 21. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa21/P237239/

Why it matters

Transliteration

a-mat LUGAL / a-na mNÍG.GUB LÚ.UNUG.KI-MEŠ / LÚ.AB.BA-MEŠ ù TUR-MEŠ / DI-mu ia-a-ši ŠÀ-ba-ku-nu / lu-u DÙG.GA-ku-nu-ši bi-ki-tu / a-ga-a šá ITI.SIG₄ šá UN KUR / gab-bu ⸢ta*⸣-dir-tu ú-kal-lu / ul-[tú? DINGIR]-MEŠ iz-nu-ú / ⸢il?⸣-[li-ku-ma] ina la šub-ti-šú-nu / ú-[ši-bu ina bi]-ki-tu u ma-le-e / pag-⸢ri⸣ [dAMAR].UTU dna-na-a / dú-[ṣur—a-mat]-sa dUNUG.KI-a-i-tu / [ki]-i is-li-mu ina BALA-e-ia /…

Scholarly note

Royal correspondence under Assurbanipal, edited by Simo Parpola (SAA 21, 2018). ORACC text P237239.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P237239). source
Translation excerpted from Parpola, S. 2018. The Correspondence of Assurbanipal, Part I: Letters from Assyria, Central Babylonia, and Vassal States. SAA 21. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa21/P237239/.

Related tablets

Related sources