Position in chronology
SAA 21 066. Send Me This Traitor, Nabû-bel-šumati! (ABL 0972)
Translation · reference
High confidenceBeginning destroyed (1') and [...] salt and cress [......] (2') "Should he have come to me first, he would have seen whether I am a peacemaker, the man who gave (him) his land, his gods, and his kingship!" And is a fornicating dog, who bit me a peacemaker? (7') As to what you said: "What have I done to the king of Assyria, that he should have treated me in this way?" — (9') send me this traitor who is in your presence, the ... of idiocy, Nabû-bel-šumati [...]! All this [misfortune] of yours is due to him; he is the cause of everything, and he brings it to you [...]. (r 1) Concerning what…
Source: Parpola, S. 2018. The Correspondence of Assurbanipal, Part I: Letters from Assyria, Central Babylonia, and Vassal States. SAA 21. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa21/P452730/
Why it matters
Transliteration
⸢u*⸣ MUN* ku-⸢dim*-me*⸣ [x x x x x x x x x x x] / ma-a lu iḫ-ru-up lu il-lik-an-ni lu-u e-mur* / šum-ma DI-ma-a-nu ana-ku :* LÚ-ú (erasure) / ša KUR-su DINGIR-MEŠ-šú LUGAL-u-tú-šú id-din-u-ni / ù kal-bu 01+en ni-⸢ia⸣-ku ša! iš-šuk!-an-ni / DI-ma-a-nu šú-<u> : u* šá taq-bu-u-ni (sup. ras.) / ma-a mi-i-nu e-pu-uš a-na MAN KUR—AN.ŠÁR.KI / u ki-i an*-ni-i e-pu-uš-an-ni / LÚ.LUL.MU : šá ina IGI-ka…
Scholarly note
Royal correspondence under Assurbanipal, edited by Simo Parpola (SAA 21, 2018). ORACC text P452730.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P452730). source
Translation excerpted from Parpola, S. 2018. The Correspondence of Assurbanipal, Part I: Letters from Assyria, Central Babylonia, and Vassal States. SAA 21. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa21/P452730/.
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.