Position in chronology
SAA 08 331. New Moon on 30th Day (RMA 032) [lunar]
Translation · reference
High confidence(1) [If the moon at its appearance] wears a crown: [the harvest of the land] will prosper; the land will dwell as if in pastures near the city; the king will reach the highest rank. (4) [If the moon's] horns at its appearance are pointed: the king will strike d[own] the land of his enemy. (r 1) If the moon [becomes visible] in Tammuz (IV) on the 30th day: dispersal of all lands. (r 3) The king should not make war against evil. (r 4) (The moon) wears a crown, is red, and its horns are short: good for the king. (r 6) [From Aša]redu the older, [servant of] the king.
Source: Hunger, H. 1992. Astrological Reports to Assyrian Kings. SAA 8. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa08/P239111/
Why it matters
Transliteration
[1 30 ina IGI.LAL]-šú AGA a-pir / [BURU₁₄ KUR] SI.SÁ KUR a-bur-riš TUŠ / ⸢LUGAL⸣ SAG.KAL-tú DU-ak / [1 30] ina IGI.LAL-šú SI-MEŠ-šú ed-da / LUGAL KUR KÚR-šú ú-nak-[kap] / 1 30 ina ITI.ŠU UD 30-KÁM [IGI-ir] / BIR-aḫ KUR.KUR / LUGAL a-na ḪUL la ú-ga-⸢ri⸣ / AGA a-pir SA₅ u SI-MEŠ-šú / [x] ⸢ku?⸣-ra SIG₅ šá LUGAL / [šá ma-šá]-ri-du IGI-ú / [ARAD šá] LUGAL
Scholarly note
Astrological report from a court scholar to an Assyrian king, edited by Hermann Hunger (SAA 8, 1992). Celestial and meteorological observation correlated with omens. ORACC text P239111.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P239111). source
Translation excerpted from Hunger, H. 1992. Astrological Reports to Assyrian Kings. SAA 8. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa08/P239111/.
Related tablets
Related sources
Whatever its purpose, this single tablet shows that Babylonian mathematicians, working in base-60, had an arithmetic understanding of right triangles a millennium before Pythagoras was born.
The single most important literary discovery of the 19th century. It rewired the understanding of the Bible's literary context and proved that the Mesopotamian flood tradition is older. It is the oldest surviving epic poetry in human history.
The literary tradition is no longer anonymous from this point. Authorship — the idea that a specific human voice composes a specific work — enters the historical record with her.