Position in chronology
SAA 06 008. Mušallim-Issar Buys Slaves (ADD 0480)
Translation · reference
High confidence(Beginning destroyed) (1) [The money is paid com]pletely. Those [people] are purch[ased and acquired. Any rev]ocation lawsuit or litiga[tion is void]. (4) Who[ev]er in the future, a[t any time], whe[ther] Balaṭu-ereš o[r his sons], or (whosoever), [seeks] a lawsuit or li[tigation] against Mušallim-Issar, shall [return] the money ten[fold] to its owners. He shall [contest] in his lawsuit and not succ[eed]. (r 3) Witness Issar-aplu-iddina, son of [NN]. (r 4) Witness Ebissi-šar[ri...], cha[riot driver]. (r 7) Wi[tness NN]. (Rest destroyed)
Source: Kwasman, T. & Parpola, S. 1991. Legal Transactions of the Royal Court of Nineveh, Part I: Tiglath-Pileser III through Esarhaddon. SAA 6. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa06/P335419/
Why it matters
Transliteration
[kas-pu] ⸢ga-mur⸣ [ta-din] / [UN-MEŠ] šu-a-tú za-⸢ar⸣-[pu la-qi-u] / [tu]-⸢a⸣-ru de-nu DUG₄.⸢DUG₄⸣ [la-áš-šu] / ⸢man-nu⸣ ša ina ur-kiš a-⸢na⸣ [ma-te-ma] / ⸢lu⸣-[u] mTI.LA—APIN-eš ⸢lu⸣-[u DUMU-MEŠ-šú] / lu-⸢u⸣ ša de-nu ⸢DUG₄⸣.[DUG₄] / TAv mmu-DI—⸢15⸣ [ub-ta-u-ni] / kas-pi a-⸢na⸣ 10-[MEŠ-te] / ⸢a⸣-na EN-MEŠ-šú ú-[ta-ra] / a-na de-en-šú i-⸢DUG₄⸣.[DUG₄-ma] / la i-la-⸢qi⸣ / IGI md.INNIN—A—AŠ :. A m[x x] / IGI me-bi-si—⸢MAN*⸣ [x x] / LÚ.mu-⸢kil⸣—[KUŠ.PA-MEŠ] / ⸢IGI⸣ [mx x x x]
Scholarly note
Neo-Assyrian legal transaction at the royal court of Nineveh, edited by Theodore Kwasman & Simo Parpola (SAA 6, 1991). ORACC text P335419.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P335419). source
Translation excerpted from Kwasman, T. & Parpola, S. 1991. Legal Transactions of the Royal Court of Nineveh, Part I: Tiglath-Pileser III through Esarhaddon. SAA 6. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa06/P335419/.
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.
The oldest surviving law code in human history. The principle that the state — not the wronged family — defines and enforces justice begins here.