Position in chronology
SAA 12 022. Possibly Part of No. 21 (NARGD 36)
Translation · reference
High confidence(Beginning destroyed) (2) [......] I did not ta[ke] [to he]art. (3) I heeded [the comman]d of Šamaš and Adad and placed [... and] lumps of earth from the town of Šabbu [in front of] Šamaš and Adad; I performed an oracular query and Šamaš and Adad made known to me [Ša]bbu, the town of the queen mother, in the oracle. (r 3) [The ... of] Šabbu and 80 hectares of field (r 4) [for ...], 120 hectares of field (r 5) [for] the use of [Ad]ad — in all 200 (hectares of) field. (r 6) [NN], Šumma-Aššur, Nergal-iddina, (r 7) [NN], Iddin-Aššur, Zaba-ahu-iddin[a], (r 8) [NN, L]ibluṭu, Aššur-le['i], (r 9) [NN, ...-n]atkil, Ululayu, (r 10) [NN, ...]-..., Bel-[...] (Rest destroyed)
Source: Kataja, L. & Whiting, R. 1995. Grants, Decrees and Gifts of the Neo-Assyrian Period. SAA 12. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa12/P336277/
Why it matters
Transliteration
[x x x x x x x x] ⸢x⸣ [x x x] / [x x x x x ina? ŠÀ]-⸢bi-ia la⸣ áš-du-[ud] / [zi]-⸢kir? dUTU u d⸣[IM] ú-taq-qí-⸢ma⸣ / [(x) x x] kur-ban-né-⸢e⸣ ša URU.šab-bu / [ina ma-ḫar] dUTU ⸢u d⸣IM áš-kun-ma / [bi-ri?] ab-re-e-ma / [URU].⸢šab⸣-bu URU ša AMA—LUGAL / [d]UTU u dIM ina bi-ri ud-du-ni / [x x x] URU.šab-bu a-di 80 ANŠE A.ŠÀ / [x x x]-⸢bi⸣ 01-me-20 ANŠE A.ŠÀ / [x x x d]⸢IM?⸣ KÚ-u-ni PAB 02-me A.ŠÀ /…
Scholarly note
Royal grant, decree or gift inscription of the Neo-Assyrian period, edited by Laura Kataja & Robert Whiting (SAA 12, 1995). ORACC text P336277.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P336277). source
Translation excerpted from Kataja, L. & Whiting, R. 1995. Grants, Decrees and Gifts of the Neo-Assyrian Period. SAA 12. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa12/P336277/.
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.
The oldest surviving law code in human history. The principle that the state — not the wronged family — defines and enforces justice begins here.