Position in chronology
SAA 12 030. Assurbanipal Exempts a Chamberlain from Taxes (SAAB 02 104)
Translation · reference
High confidence(Beginning destroyed) (r 10) [whom Aššur nominat]es (for kingship), do good and show fav[our to them and their seed]. They are [friends and favourites of the king the]ir [lord. And if one of them has s]inned [against the king his lord, or] lifte[d his hand against g]od, do not go [on the word of a ho]stile [informer], [but investigate, and establish whether] that statement is true. Do not act [negligen]tly [against the seal], but impose [punish]ment upon him [in accordance with his guilt]. (r 19) [When NN, the] chamberlain, [goes to his f]at[e in my palace wi]th a go[od] repute, [they shall b]ur[y him where he dictates, and he shall lie where it was his wish]. (Rest destroyed)
Source: Kataja, L. & Whiting, R. 1995. Grants, Decrees and Gifts of the Neo-Assyrian Period. SAA 12. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa12/P336798/
Why it matters
Transliteration
[ša AN.ŠÁR i-nam-bu]-⸢ú⸣ zi-⸢kir⸣-[šú] / [x x x x NUMUN-šú-nu ṭa-ab-tu] ⸢SIG₅⸣-tu e-pu-⸢uš⸣ / [EN—MUN EN—SIG₅-tim ša LUGAL EN-šú]-nu šu-nu / [šúm-ma x x a-na LUGAL EN-šú] ⸢iḫ⸣-ti-ṭi / [ù lu-u ŠU.2-su i-na ŠÀ-bi] ⸢DINGIR⸣ it-tu-⸢bíl⸣ / [i-na UGU pi-i ša a-kil kar-ṣi za]-ʾi-ra-ni la tal-lak / [ša-ʾa-al ke-e-in šúm-ma a]-bu-tu ša-li-in-tu ši-i / [TAv pa-an un-qí na-di a]-ḫi la ta-ra-áš-ši / [i-na…
Scholarly note
Royal grant, decree or gift inscription of the Neo-Assyrian period, edited by Laura Kataja & Robert Whiting (SAA 12, 1995). ORACC text P336798.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P336798). source
Translation excerpted from Kataja, L. & Whiting, R. 1995. Grants, Decrees and Gifts of the Neo-Assyrian Period. SAA 12. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa12/P336798/.
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.
The oldest surviving law code in human history. The principle that the state — not the wronged family — defines and enforces justice begins here.