Position in chronology
SAA 17 005. I Swear That You Will Keep your Dynastic House (CT 54 045)
Translation — scholar edition
SAA 17(Beginning destroyed) (r 1) May I not d[ie ...! Until] I se[e] another [...], do not 'seize' your heart but come and [see] the face of Bel! (r 5) I swear by Bel and Nabû that nobod[y] has taken aw[ay] your dynastic house, that you indeed will see your dynastic house grow old in extreme old age. And we know for sure, that your son and your son's son will rule your [..., and th]at th[ey] indeed will [...] (Break) (e. 1) [...] they should go [...].
State Archives of Assyria, volume 17 — scholar edition (ORACC).
Transliteration
[x x x]+⸢x⸣ la a-⸢ma?⸣-[ti] / [x x]+⸢x⸣ šá-ni-tú am-ma-[ru o] / ⸢ŠÀ⸣-ba-ka la taḫ-ḫa-⸢az⸣ [o] / al-⸢kám⸣-ma pa-ni šá dEN* [a-mur?] / d.EN u dPA ki-i mam-⸢ma⸣ [o] / É—⸢AD⸣-ka i-te-eṭ*-[ru] / u ki-i a-di-i ina ši-bu-⸢tu⸣ / u lit-tu-⸢tu⸣ É—AD-ka / tu-lab-ba-ru u ni-di-⸢i⸣ [ki-i] / DUMU-ka DUMU—DUMU-ka [o] / ⸢x x⸣-ka i-rad-du-⸢ú⸣ [o] / [u ki]-⸢i⸣ a-di-⸢i? i-x⸣+[x x x] / [x x] ⸢x⸣ [x x x x x] / [x x x x]+⸢x⸣ lil-li-⸢ku⸣
Scholarly note
Babylonian-language letter to Sargon II or Sennacherib, edited by Manfried Dietrich (SAA 17, 2003). ORACC text P238128.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.earth/artifacts, P238128). source
Translation excerpted from Dietrich, M. 2003. The Babylonian Correspondence of Sargon and Sennacherib. SAA 17. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa17/P238128/.
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.