Position in chronology
SAA 01 029. The King of Urarṭu on the Offensive (ABL 0198+)
Translation · reference
High confidence(1) [To] the king, my lord: [your servant] Sin-ahhe-riba. Good health to the king, my lord! [Assyri]a is well, [the temp]les are well, all [the king's forts] are well. The king, my lord, can be glad indeed. (8) They are working on [the fort in Kumme; their] work [... is mak]ing [good progress]. A messen[ger of Ariye] has come [into] m[y presence] (with the following message): (11) "[The (ruler) of Ukku has written to] the Urarṭian king [that the govern]ors of the king of Assyria are building [a fort in Kumme], and the Urarṭian king has [give]n his governors (the following) order: 'Take your…
Source: Parpola, S. 1987. The Correspondence of Sargon II, Part I: Letters from Assyria and the West. SAA 1. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa01/P334143/
Why it matters
Transliteration
[a-na] LUGAL be-lí-ia / [ARAD-ka m]30—PAB-MEŠ—SU / lu [DI-mu a]-⸢na*⸣ LUGAL be-lí-ia / DI-mu [a-na KUR—aš-šur].KI / DI-mu [a-na É.KUR]-⸢MEŠ⸣-te / DI-mu [a-na URU.bi-rat ša LUGAL] ⸢gab⸣-bu / ŠÀ-bu [ša LUGAL EN-ia a—dan-niš] ⸢lu⸣-u DÙG.GA / dul-⸢lu⸣ [ša URU.bir-te ina URU.ku-um-me ep]-pu-šu / dul-⸢la*⸣-[šú-nu x x ina pa-ni il]-lak / LÚv.A—[KIN ša mar-ie-e ina pa-ni]-⸢ia⸣ it-tal-ka / [ma-a…
Scholarly note
Royal correspondence under Sargon II, edited by Simo Parpola (SAA 1, 1987). Letter from a governor or high official to the king of Assyria. ORACC text P334143.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334143). source
Translation excerpted from Parpola, S. 1987. The Correspondence of Sargon II, Part I: Letters from Assyria and the West. SAA 1. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa01/P334143/.
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.