Position in chronology
SAA 01 105. Barley and Straw Taken from Desert Depots (ABL 0871)
Translation · reference
High confidence(Beginning destroyed) (1) in the town [...] in the middle of [... ...] has taken 40 homers of b[arley] and 200 bales of straw, (as supplies) for two days, referring the matter to the king, (9) (while) in the village of Diqarate in the desert Aššur-belu-taqqin the prefect has taken 16 homers of barley and a pile of straw and seized farmers of the Palace. (r 8) They have borrowed [... and gi]ven [...... (Break) (e. 1) they open [......] without the go[vernor]'s permission; the king [my lord should know this].
Source: Parpola, S. 1987. The Correspondence of Sargon II, Part I: Letters from Assyria and the West. SAA 1. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa01/P334598/
Why it matters
Transliteration
⸢m*d*⸣[x x x x] / ina qa-ab-[si URU.x x] / 40 ANŠE ⸢ŠE*⸣.[PAD-MEŠ] / 02 me ma-⸢qa⸣-ru-tú / ša ŠE.IN.NU / ša 02 UD-mu-MEŠ / it-ti-ši / ⸢a*⸣-bat LUGAL i-zak-ra / [maš]-⸢šur*⸣—U—LAL LÚv.GAR-nu / [ina] ⸢URU⸣.ŠE—KAM-MEŠ / [ina] ⸢KUR⸣.mu-da-bir / 16 ANŠE ŠE.PAD-MEŠ / ŠE.kur-diš-šu / ša ŠE.IN.NU / it-ti-ši / LÚv.ENGAR-MEŠ É.GAL / ú-ṣa-bi-it / ⸢a*⸣-na* pu-u-ḫi / [x x na]-ṣu-u-ni / [x x it]-⸢ta*⸣-nu / [x x x x]+⸢x x⸣+[x] / ša la-a LÚv.⸢EN⸣.[NAM x x x x] / ⸢i*⸣-pat-ti-u ⸢LUGAL⸣ [EN lu ú-di]
Scholarly note
Royal correspondence under Sargon II, edited by Simo Parpola (SAA 1, 1987). Letter from a governor or high official to the king of Assyria. ORACC text P334598.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334598). source
Translation excerpted from Parpola, S. 1987. The Correspondence of Sargon II, Part I: Letters from Assyria and the West. SAA 1. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa01/P334598/.
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.