Position in chronology
SAA 01 143. Straw for the Glazing of Bricks (ABL 1180)
Translation · reference
High confidence(Beginning destroyed) (1) [On the ... th, after ......] we had finished the (city) wall, [we] got [busy], gathered men for the straw that the king had given to us in Halahhu, and went to carry it over. (8) The men working in the ditch, [of] a single prefect and 125 in number, have [neither] delivered straw of their own nor are they carrying that of Halahhu. By means of what will they glaze bricks for their work-quota tomorrow? What does the king my lord say? (r 1) As to the replacement for the dead concerning which the king told the magnates: "Provide the replacement!" — nobody has given us…
Source: Parpola, S. 1987. The Correspondence of Sargon II, Part I: Letters from Assyria and the West. SAA 1. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa01/P334776/
Why it matters
Transliteration
[x x x x x x] GAL / [x x] ⸢BÀD⸣ [nu]-⸢ug-da⸣-mir / [Á-ni nu]-⸢ta⸣-me-di LÚv.ERIM-MEŠ / [ina] UGU ŠE.IN.NU <$x x$> / ⸢ša⸣ LUGAL ina KUR.ḫa-la-ḫi / [id]-di-na-na-ši-ni / [ni]-ik-ti-ri-ik ni-ta-la-ka / [ni]-za-bi-la LÚv.ERIM-MEŠ / [ša] ina ḫi-ri-ti / [ša] 01-en LÚv.GAR-ni 01 me 25 / [la] ŠE.IN.NU ša ra*-me-ni-šú-nu / [i]-di-nu la ša KUR.ḫa-la-ḫi / ⸢i*⸣-za-bi-lu-ni / i—ši-a-ri ina ŠÀ mi-i-ni /…
Scholarly note
Royal correspondence under Sargon II, edited by Simo Parpola (SAA 1, 1987). Letter from a governor or high official to the king of Assyria. ORACC text P334776.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) ? — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334776). source
Translation excerpted from Parpola, S. 1987. The Correspondence of Sargon II, Part I: Letters from Assyria and the West. SAA 1. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa01/P334776/.
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.