Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 19 104. Going to Sapia (CTN 5 p. 39)

~730 BCE·Neo-Assyrian·P393647

Translation · reference

High confidence
(1) To the k[ing, m]y lord: your se[rv]ant Nabû-[namm]ir. Good he[alt]h to the k[in]g, my lo[r]d! May [Nabû] (and) [M]a[rdu]k bless [the kin]g, m[y lor]d. (4) [......] (5) I have set out and am marching to a town called [...]lu. (6) I conquered the Bethelites. (7) [In] the territory of the Hindar[eans ......] (Break) (r 1) [the ...]s to [......] (r 2) [I] sent [...] to Nabû-ušabši, [NN], Salamu and [...]-uṣur; they came with me and helped me pass from the presence of Nabû-ušabši. (r 6) Now then I am going to Sapia to speak with t[he ...]. (r.e. 8) I shall find out [wh]atever the news is and se[nd] it to the king, my lord.

Source: Luukko, M. 2012. The Correspondence of Tiglath-pileser III and Sargon II from Calah/Nimrud. SAA 19. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa19/P393647/

Why it matters

Transliteration

⸢a-na LUGAL⸣ be-lí-⸢ia⸣ / ⸢ARAD⸣-ka m⸢dPA—ZÁLAG-ir lu DI-mu a-na⸣ / ⸢LUGAL⸣ be-⸢lí⸣-ía d[PA] ⸢dAMAR.UTU⸣ [a]-⸢na LUGAL⸣ / ⸢be⸣-[lí]-⸢ía lik-ru⸣-bu ⸢x x⸣ [x] ⸢x x⸣ [x]+⸢x⸣ / ú-ta-⸢mì*⸣-ši a-lak* ina* ⸢URU*.x-x-li⸣ / ⸢i⸣-qa-⸢bu⸣-niš-šú ⸢:⸣ d⸢É—DINGIR-a-a ak?-ta*-šá?-da?⸣ / [ina] ⸢qa*⸣-qa-ru :* ⸢LÚv*.ḫi-in*-da*-ra*⸣-[a-a] / [x x x]+⸢x x x x x x x x⸣ / [x x x x]-⸢a?-a?⸣ a-na ⸢ka⸣-[x]+⸢x x x x⸣ / [x x…

Scholarly note

Royal correspondence from Kalḫu (Nimrud) under Tiglath-pileser III or Sargon II, edited by Mikko Luukko (SAA 19, 2012). ORACC text P393647.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Kalhu (mod. Nimrud) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P393647). source
Translation excerpted from Luukko, M. 2012. The Correspondence of Tiglath-pileser III and Sargon II from Calah/Nimrud. SAA 19. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa19/P393647/.

Related tablets

Related sources