Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 19 120. Shipping Barley (CTN 5 p. 68)

~730 BCE·Neo-Assyrian·P393653

Translation · reference

High confidence
(1) [To the king, my lord: your servant M]ušez[ib-ilu. Good he]alth to the king, [my lord!] (4) [As to what the ki]n[g], my lord, wrote to me: "Do not pile up the rest of the barley until Abi-hari comes. Let him give it to you. Let Ahunu come here quickly [and] super[vise] the Itu'[eans]." (11) Ah[unu is departing] right now. For 20, 21 days [they have been] wa[iting for] the king my lord's [caravan], until A[bi-hari ......] (Break) (r 1) [The king, my lord], kno[ws that ...]. (r 2) I went t[o ... ......] but there was no shipment to the king, my [l]ord. Let me see the king [my] l[ord]'s…

Source: Luukko, M. 2012. The Correspondence of Tiglath-pileser III and Sargon II from Calah/Nimrud. SAA 19. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa19/P393653/

Why it matters

Transliteration

[a-na LUGAL be-lí-ia] / [ARAD-ka m]⸢mu⸣-še-⸢zib⸣—[DINGIR] / [lu] ⸢DI⸣-mu a-na LUGAL [EN-ia] / [ša] ⸢LUGAL⸣ be-lí iš-pur-an-⸢ni⸣ / ⸢ma*-a* re⸣-eḫ-ti ŠE.PAD-MEŠ [o] / la ta-kar-ra-ar a-du ⸢É⸣ [o] / ma-bi—ḫa-ri il-lak-an-ni [o] / lid-di-nak-ka ma-a ma-ḫu-u-nu / ár-ḫiš lil-li-⸢ka⸣ [ù ina?] / pa-an LÚv.i-tú-ʾa-[a.a li-zi-iz] / an-nu-rig ma-⸢ḫu⸣-[u-nu it-ta-lak] / UD 20-KÁM 21* UD-MEŠ [ina IGI KASKAL…

Scholarly note

Royal correspondence from Kalḫu (Nimrud) under Tiglath-pileser III or Sargon II, edited by Mikko Luukko (SAA 19, 2012). ORACC text P393653.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Kalhu (mod. Nimrud) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P393653). source
Translation excerpted from Luukko, M. 2012. The Correspondence of Tiglath-pileser III and Sargon II from Calah/Nimrud. SAA 19. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa19/P393653/.

Related tablets

Related sources