Position in chronology
SAA 19 167. Dying of Hunger (CTN 5 p. 224)
Translation · reference
High confidence(Beginning destroyed) (1) [The king, my lord], gave pa[ck animals] into my care but I am not able to take care of them; they will die o[f hu]nger. (5) I have used up the gr[ain ratio]ns that the king, my lord, gave me, having giv[en] them [to] the local people, the specialists in the service of the treasurer and the quartermaster corps of the P[alace]. (r 3) I can give out one homer of barley, but the king, my lord, knows what the governor of Arbela can [affo]rd. (r 6) The Hindareans (and) [the H]atalleans [...] (r 8) Ki[...] (Rest destroyed)
Source: Luukko, M. 2012. The Correspondence of Tiglath-pileser III and Sargon II from Calah/Nimrud. SAA 19. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa19/P393664/
Why it matters
Transliteration
[LUGAL be-li] ⸢ANŠE.a-ṣap⸣-[pu] / ina ŠU-a-⸢a⸣ i-ta-na [o] / la mu-⸢qa⸣-a.a la a-ḫa-ṣi-⸢in⸣ / ⸢ina bu⸣-bu-te i-mu-tú / ⸢ŠE.PAD⸣-MEŠ ša ⸢LUGAL⸣ be-li / ⸢i⸣-di-na-an-ni / [a-na] UN-MEŠ KUR / [a-na] ⸢LÚv⸣.um*-⸢ma⸣-ni ša ŠU.2 LÚv.IGI.UM / ⸢a-na⸣ LÚv.kit-ki-te-e ⸢ša* É?⸣.[GAL] / ⸢ug-da-mir a-ti⸣-[din] / 01 ANŠE ŠE.PAD-MEŠ la*-din*-⸢ni⸣ [o] / LÚv.NAM ša URU.arba-ìl am—⸢mar⸣ [ma]-⸢ṣu⸣-u-ni / LUGAL be-li ú-da / ⸢KUR⸣.ḫi-in-dar-a-a / [KUR].⸢ḫa⸣-ṭal-la-a.a / [x x x]+⸢x⸣ mki*-⸢i*⸣+[x x]
Scholarly note
Royal correspondence from Kalḫu (Nimrud) under Tiglath-pileser III or Sargon II, edited by Mikko Luukko (SAA 19, 2012). ORACC text P393664.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Kalhu (mod. Nimrud) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P393664). source
Translation excerpted from Luukko, M. 2012. The Correspondence of Tiglath-pileser III and Sargon II from Calah/Nimrud. SAA 19. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa19/P393664/.
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.