Position in chronology
SAA 19 174. Arabs Attack a Column of Booty (CTN 5 p. 167; SAA 01 175)
Translation · reference
High confidence(1) To the king, m[y] lord: your servant Adda-hati. Good health to the [kin]g, my lord! (4) (Ammili'ti) the son of Amiri readied himself with 300 she-camels, intending to attack the booty being transferred from Damascus to Assyria. (11) [I heard of this and] sent word to Bel-i[qbi]; he came and we went together to meet the booty. He saw us, ambushed us from behind, and we had a fight. [1],500 [boo]ty sheep from the city of Huzaza, [1],500 sheep [......] city of [......], [...]100 men [......] men [......] (Break) (r 11) We returned and went in pursuit [af]ter him, getting as far as Il[...]ani [...], but could not catch up with him; (the terrain) was too difficult, [it was not fit] either for horses or for chariots [......] (Rest too broken for translation)
Source: Luukko, M. 2012. The Correspondence of Tiglath-pileser III and Sargon II from Calah/Nimrud. SAA 19. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa19/X190174/
Why it matters
Transliteration
a-na ⸢LUGAL⸣ EN-⸢ia⸣ / ARAD-ka m10—ḫa-ti / ⸢lu⸣ DI-mu ⸢a-na LUGAL EN⸣-ia / ⸢DUMU⸣ m⸢a⸣-mi-ri / ina ŠÀ-bi ⸢03⸣ me ANŠE.a-na-qa-te / ú-za-ta-⸢ki⸣ ma-a ina UGU / ⸢LÚv⸣.ḫu-ub-⸢te ša TAv⸣ / ⸢URU.di⸣-maš-qa ⸢a-na⸣ KUR—aš-šur / ⸢ú-še-ta-qu⸣-ú-ni / [ma]-⸢a⸣ [ina] ⸢UGU⸣-ḫi a-ma-qu-⸢ut⸣ / [a-se-me ina] UGU mEN—⸢iq⸣-[bi] / [a]-⸢sap⸣-ra i-tal-⸢ka⸣ / ⸢i-sa⸣-a-ḫi-ši ina ⸢GABA⸣ / [LÚv].⸢ḫu⸣-ub-te ni-ta-lak /…
Scholarly note
Royal correspondence from Kalḫu (Nimrud) under Tiglath-pileser III or Sargon II, edited by Mikko Luukko (SAA 19, 2012). ORACC text X190174.
Attribution
Image: Adapted from Mikko Luukko, The Correspondence of Tiglath-Pileser III and Sargon II from Calah/Nimrud (State Archives of Assyria, 19), 2012. Lemmatised by Mikko Luukko, 2012, as part of the AHRC-funded research project “Mechanisms of Communication in an Ancient Empire: The Correspondence between the King of Assyria and his Magnates in the 8th Century BC” (AH/F016581/1; University College London) directed by Karen Radner. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/saao/X190174/..
Translation excerpted from Luukko, M. 2012. The Correspondence of Tiglath-pileser III and Sargon II from Calah/Nimrud. SAA 19. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa19/X190174/.
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.