Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 19 227. Collecting Silver (CTN 5 p. 306)

~730 BCE·Neo-Assyrian·P393704

Translation · reference

High confidence
(1) [To the king], m[y lord: your servant: ...]an[ni. Good health t]o the king, my lord! (4) [As t]o what the king, my lord, [wrote to m]e, now, I have collected all the silver [and barley]. (7) [I have ... the ...]...s of Ṣi[l-Bel, s]ealed them, ...[... ... and am sending them] to the ki[ng, my lord]. (Break) (r 1) [.... Let the ki]ng, [my] lo[rd, se]nd word so that I [...] the people [or rel]ease (them). (r 3) I shall assign (those who) are staying home [as ...].... I am [herewith] se[n]ding [them with] Ibâ. (r 6) [... bec]ause of [......] (Rest destroyed)

Source: Luukko, M. 2012. The Correspondence of Tiglath-pileser III and Sargon II from Calah/Nimrud. SAA 19. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa19/P393704/

Why it matters

Transliteration

[a-na LUGAL EN]-⸢ia⸣ / [ARAD-ka mx x x]-a-⸢ni⸣ / [lu DI-mu a]-na LUGAL EN-⸢ia⸣ / [ina] ⸢UGU⸣ ša LUGAL be-lí / [iš-pur-an]-⸢ni⸣ an-nu-ri KUG.UD / [x x x] gab-bu up-ta-ḫi-⸢ir⸣ / [x x x x]+⸢x⸣ ma-ti mGIŠ.⸢MI?⸣—[EN] / [x x x] ⸢ak⸣-ta-nak MU [x x] / [x x x x] ina UGU ⸢LUGAL?⸣ [EN-ia] / [x x x] ⸢LUGAL be?⸣-[lí x x x x] / [liš]-⸢pu⸣-ra* UN*-MEŠ lu-⸢ri⸣-[x x] / [lu?]-⸢ra?-a⸣-me ina É ⸢kam-ma-su⸣-[ni] /…

Scholarly note

Royal correspondence from Kalḫu (Nimrud) under Tiglath-pileser III or Sargon II, edited by Mikko Luukko (SAA 19, 2012). ORACC text P393704.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Kalhu (mod. Nimrud) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P393704). source
Translation excerpted from Luukko, M. 2012. The Correspondence of Tiglath-pileser III and Sargon II from Calah/Nimrud. SAA 19. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa19/P393704/.

Related tablets

Related sources