Position in chronology
KTT 084
Not yet translated
This tablet is catalogued with its transliteration and photographed, but no published translation exists yet. Our translation engine works through the untranslated corpus every night, oldest first — this page will update the day its turn comes. If you are a specialist and can read it, we would love your help.
The world it comes from
Hammurabi, the Epic of Gilgamesh, mathematics.
From the same catalogue range (near P392719)
Transliteration
1(ban2)# _kasz_ sza s,u2-me-szu 1(ban2)# _kasz us2_ [...] _ninda#-sag#_ [...] _ninda#-gu_ [...] _ninda#-sze_ _sa2:du11!(SAG) dumu-mesz!_ ha-nim:ra 1(disz)! _ansze_ ne2-ku sza# na#-wa#-ar# _lugal#_ sa-hi-ir [a-wa]-a-tim# sza# pi2#?-tu isz-me <<x>> ma-la sza# har#-ra#-nim i-na tu-ut#-tu-ul _giri3 nanna-gal-zu_
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — KTT 084. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: National Museum of Syria, Raqqa, Syria (P392719) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P392719..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.