Position in chronology
AUCT 4, 031
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P249632.
Why it matters
Transliteration
_ur3-ra_ a-na-za-ba4-ba4-tak2-la-ku _ki_ a-na-za-ba4-ba4-tak2-la-ku be-el-ta-ni a-na _ka-kesz2_ u2-sze-s,i2 _ka-kesz2 mu 1(disz)-kam_ _2(barig) sze i3-ag2-e_ _igi_ a-bu-wa-qar _igi_ nu-ur2-suen _iti szu-numun u4 1(u) 1(disz)-kam_ _mu tukul szu-nir_ a-bu-um-wa-qar _dumu_ [...]-ra _ARAD_ AN ab-u2
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — AUCT 4, 031. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Siegfried H. Horn Museum, Institute of Archaeology, Andrews University, Berrien Springs, Michigan, USA (P249632) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P249632..
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.