Position in chronology
OECT 15, 050
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P347393.
Why it matters
Transliteration
_2(barig) 3(ban2) sze_ _kur6 1(u) erin2 en-nu_ _e2_ a-si2-ri a#-na a-pil-mar-tu sza# _e2_ a-si2-ri# i-di-in _iti gan-gan-e3 u4 1(u) 6(disz)-kam_ _mu_ ri-im-suen _lugal_
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — OECT 15, 050. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Ashmolean Museum, Oxford, UK (P347393) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P347393..
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.