Sumerian·Book

Position in chronology

A tigi (?) to Ninurta for Shu-Suen (Shu-Suen D)

~1800 BCE·Old Babylonian

Translation · reference

High confidence
Ancient warrior, greatly respected and forceful, with the strength of a full-grown lion! Ninurta, ...... flood, great lion, fierce opponent in battle! Mighty one, who ...... the enemy peoples, destroyer of cities, who turns the settlements into dust! Ninurta, great wild bull, a battering ram who ...... great walls! Barsud. A flood which frightens the rebel lands, without rival! Ninurta, deathly hush, ...... bolt of lightning (?), ...... (the other ms. has instead: imbued with fearsomeness, ......, ...... the enemy). You have made the name of king Cu-Suen known among the widespread people.…

Source: ETCSL c.2.4.4.4: A tigi (?) to Ninurta for Shu-Suen (Shu-Suen D). Black, J.A., Cunningham, G., Robson, E. & Zólyomi, G. (eds.), The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford. https://etcsl.orinst.ox.ac.uk/cgi-bin/etcsl.cgi?text=c.2.4.4.4

Why it matters

Transliteration

Scholarly note

Composition c.2.4.4.4 in the ETCSL catalogue. Sumerian literary text reconstructed from multiple cuneiform manuscripts, the great majority Old Babylonian (c. 1900–1600 BCE). Translation reproduced from the ETCSL edition.

Attribution

Image: .
Translation excerpted from ETCSL c.2.4.4.4: A tigi (?) to Ninurta for Shu-Suen (Shu-Suen D). Black, J.A., Cunningham, G., Robson, E. & Zólyomi, G. (eds.), The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford. https://etcsl.orinst.ox.ac.uk/cgi-bin/etcsl.cgi?text=c.2.4.4.4.

Related tablets

Related sources