Position in chronology
KTT 008
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P392649.
Transliteration
1(disz) a-hu-um 1(disz) a-hi-ma-ra-as, 1(disz) i-isz-pu-hi a#-na# 1(disz) s,il2#-li2-pi2#-el 1(disz) da-du-ma#-ru#-um# 1(disz) a-li#-ku#-um# 1(disz) ba-na-nu-um 1(disz) a-bi-e-ra-ah 1(disz) a-ab-du!-e-mi 1(u)# sa#-am-si-da-gan i-isz-hu
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)) — KTT 008. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: National Museum of Syria, Raqqa, Syria (P392649) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P392649..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.